РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W X-Z
НЕМЕЦКИЕ ИМЕНА - Mag-Mar - Mat-Mos
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Gertrude - Гертруде (Гертруда)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом: нижненем. Claas
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Maddelin | См. Magdalena | Мадделин | ||||
ж | Madlen | См. Magdalena | Мадлен (Матлен) | ||||
ж | Madlene | См. Magdalena | Мадлене | ||||
ж | Magda | Краткая форма имени Magdalena. Часто использ. как самост. имя | Магда | ||||
ж | Magdalena | Magdalene , рейнск. (рипуарск.) Maddelin, Modelin, пфальцск. Madlene , эльзасск. Madlen , баварск. Madlen | Magdalenchen, Lena , Lene , Leni , Lenel, Lenchen , Magda , Made, Madel, Madi, Mädi, Alena, нижненем. Leneke, Lenke, рейнск. (рипуарск.) Lenche, эльзасск. Madlenel, Madlenle, Madle, эльзасск., швейц. Leneli, баварск./австр. Lenerl | Magdalena | От древнегреч. Μαγδαληνή (Магдалене) - букв. "из Магдалы" (Магдала - селение на берегу Галилейского озера) | Магдалена; Магдалене (Магдалена); рейнск. (рипуарск.)Мадделин; Моделин; пфальцск. Мадлене;, эльзасск. Мадлен (Матлен); баварск. Мадлен; уменьш. Магдаленхен, Лена, Лене (Лена), Лени, Ленель, Ленхен, Магда, Маде, Мадель, Мади, Меди, Алена, нижненем. Ленеке, Ленке, рейнск. (рипуарск.) Ленхе, эльзасск. Мадленель, Мадленле, Мадле, эльзасск., швейц. Ленели, баварск./австр. Ленерль; в еванг. контексте - Магдалина | |
ж | Magdalene | См. Magdalena | Магдалене (Магдалена) | ||||
м | Magnus | Maggi, Manni | Magnus | От лат. magnus - "великий" | Магнус; уменьш. Магги, Манни; в ист. и церк. контексте также - Магн | ||
ж | Maike | Уменьш. форма от Maria. Также использ. как самост. имя | Майке | ||||
ж | Maja | Уменьш. форма от Maria. Часто использ. как самост. имя | Майя | ||||
ж | Malvine | См. Malwine | Мальвине (Мальвина) | ||||
ж | Malwine | Malvine | Malwinchen, Malvinchen, Malwe, Malve, Malwa, Malva, Malwi, Malvi | От имени Malvina, придуманного англо-шотл. поэтом Джеймсом Макферсоном ("Песни Оссиана"), возможно, на основе др.-гаэльск. mala (бровь) + mhin, им. пад. min (гладкий) | Мальвине (Мальвина); уменьш. Мальвинхен, Мальве, Мальва, Мальви | ||
м | Manfred | Manfried | Fred , Freddy, Fredi, Mani, Many, Manni, баварск./австр. Mane, Fredl | Manfredus | От древнегерм. имени Manifred (Manfred): man (человек, мужчина) либо manag, manig (много, множество) + fridu, frithu (мир, безопасность) | Манфред; Манфрид; уменьш. Фред, Фредди, Фреди, Мани, Манни, баварск./австр. Мане, Фредль | |
м | Manfried | См. Manfred | Манфрид | ||||
ж | Manuela | См. Emanuela | Мануэла | ||||
м | Marcel | См. Marcellus | Марцель (Марсель) | ||||
м | Marcell | См. Marcellus | Марцель (Марсель) | ||||
ж | Marcella | Marzella | Marzi, Marci, Zella | Marcella | Женская форма от Marcellus | Марцелла (Марчелла); Марцелла; уменьш. Марци, Марци (Марчи), Целла; в ист. и церк. контексте также - Марцелла, Маркелла. Произношение Марчелла заимств. из ит. языка (см. ит. Marcella) | |
м | Marcellus | Marzell , Marzel , Marcell , Marcel | Marzi, Marci | Marcellus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcellus, изначально возникшего как уменьш. форма личного имени Marcus | Марцеллус; Марцель; Марцель (Марсель); уменьш. Марци, Марци (Марси); в ист. и церк. контексте также - Марцелл, Маркелл. Произношение Марсель заимств. из фр. языка (см. фр. Marcel) | |
м | Marcus | См. Markus | Маркус | ||||
ж | Marei | См. Maria | Марай | ||||
ж | Mareike | Уменьш. форма от Maria. Также использ. как самост. имя | Марайке | ||||
ж | Mareile | Уменьш. форма от Maria. Также использ. как самост. имя | Марайле | ||||
ж | Mareke | Уменьш. форма от Maria. Также использ. как самост. имя | Мареке | ||||
ж | Maresa | Комбинация имен Maria + Theresa | Мареза | ||||
ж | Margareta | См. Margarete | Маргарета | ||||
ж | Margarete | Margarethe , Margareta , народные формы: Margret , Margit , южнонем. Margrit | Grete , Grethe , Greta , Gretha , Gret, Greth, Gretchen , Retchen, Margot , нижненем./фризск. Mette , Metta , Mete , Meta , Metke, Greetke, Gretje, Gretjen, Gesa , Geseke , Gescha, Gesche , Geesche, Geska, Geeske, Geske , Gesina, Gesine , рейнск. (рипуарск.) Hetta, пфальцск. Gretche, Grel, южнонем. Gretel , Gredel, Grit , Gritt, Gritta, Gritti, баварск./австр. Greti, Gretl , Gredl, Marga, швейц. Greti, Gritli, эльзасск. Grittl, Margrittl, Margritle, Gritle, Gretele, Gretali, Margott | Margarita | От позднелат. имени Margarita, происх. от древнегреч. μαργαρίτης (маргаритес) - "жемчужина". Уменьш.формы Margot и Margott заимств. из фр. языка (см. Marguerite) | Маргарете (Маргарета); Маргарета; народные формы: Маргрет; Маргит; южнонем. Маргрит; уменьш. Грете (Грета), Грета, Грет, Гретхен, Ретхен, Маргот (Марго), нижненем./фризск. Метте, Метта, Мете, Мета, Метке, Греетке (Гретке), Гретье, Гретьен, Геза, Гезеке, Гесха, Гесхе, Геесхе (Гесхе), Геска, Гееске (Геске), Геске, Гезина, Гезине (Гезина), рейнск. (рипуарск.) Хетта, пфальцск. Гретхе, Грель, южнонем. Гретель, Гредель, Грит, Гритт, Гритта, Гритти, баварск./австр. Грети, Гретль, Гредль, Марга, швейц. Грети, Гритли, эльзасск. Гриттль, Маргриттль, Маргритле, Гритле, Гретеле, Гретали, Марготт; в ист. и церк. контексте также - Маргарита | |
ж | Margarethe | См. Margarete | Маргарете (Маргарета) | ||||
ж | Margit | См. Margarete | Маргит | ||||
ж | Margot | От фр. имени Margot - уменьш. формы от Marguerite (ср. нем. аналог - Margarete) | Маргот (Марго) | ||||
ж | Margret | См. Margarete | Маргрет | ||||
ж | Margrit | См. Margarete | Маргрит | ||||
ж | Maria | Marie , южнонем. Marei | Mariechen , Marichen, Mimi, Mimmi, Mia , Ria , Maja , Maya , нижненем. Marieke, Maricke, Marike, Maie, Maje, Maika, Meika , Maike , Meike , Mite, Miete , Mike, Mieke , Mareike , Mareile, Mareke , рейнск. (рипуарск.) Marieche, Mariche, пфальцск. Maricheli, Marl, эльзасск. Mariki, Miki, Mariele, Marieli, баварск./австр. Mare, Marl , Maral, Mirl , Mitzi , Mizzi, Moidl, Mall, Merl, Meral | Maria | От др.-евр. имени מִרְיָם (Мирьям). Значение не ясно; возможно, "горькая", "желанная" или "безмятежная" . См. также Mirjam | Мария; Мари; южнонем.Марай; уменьш. Марихен, Мими, Мимми, Мия, Рия, Майя, нижненем. Марике, Майе, Майка, Майке, Мите, Мике, Марайке, Марайле, Мареке, рейнск. (рипуарск.) Марихе, пфальцск. Марихели, Марль, эльзасск. Марики, Мики, Мариле, Марили, баварск./австр. Маре, Марль, Мараль, Мирль, Мици, Мицци, Мойдль, Маль, Мерль, Мераль | |
м | Marian | Marianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marianus - "Мариев, принадлежащий Марию" | Мариан | |||
ж | Mariann | См. Marianna | Марианн | ||||
ж | Marianna | Marianne , Mariann | Mariannchen, Maja , Maya , Mari, Nanna , Nanne, Nanni , Janna , Janne , пфальцск. Mariannche, эльзасск. Mariannel, Mariannle, Nannel, южнонем. Mariandl, Nandl | Mariana | Комбинация имен Maria + Anne, Anna. По другой версии, имя возникло как женская форма римского когномена (личного или родового прозвища) Marianus - "Мариев, принадлежащий Марию" (см. Marian) | Марианна; Марианне (Марианна); Марианн; уменьш. Марианнхен, Майя, Мари, Нанна, Нанне (Нанна), Нанни, Янна, Янне (Янна), пфальцск. Марианнхе, эльзасск. Марианнель, Марианнле, Наннель, южнонем. Мариандль, Нандль | |
ж | Marianne | См. Marianna | Марианне (Марианна) | ||||
ж | Marie | См. Maria | Мари | ||||
ж | Marie-Louise | См. Marieluise | Мари-Луизе (Мари-Луиза) | ||||
ж | Marie-Luisa | См. Marieluise | Мари-Луиза | ||||
ж | Marie-Luise | См. Marieluise | Мари-Луизе (Мари-Луиза) | ||||
ж | Marielies | Marilies , Marlies , Marlis , Marliese , Marlise | Комбинация имен Maria + Elisabeth | Марилиз; Марлиз; Марлизе | |||
ж | Marielouise | См. Marieluise | Марилуизе (Марилуиза) | ||||
ж | Marieluise | Marielouise , Marie-Luise , Marie-Louise , Marie-Luisa, Marisa | Комбинация имен Maria + Luise | Марилуизе (Марилуиза); Мари-Луизе (Мари-Луиза); Мари-Луиза; Мариза | |||
ж | Marilena | Marilene | Комбинация имен Maria+ Lena (Lene, Helena, Magdalene) | Марилена; Марилене | |||
ж | Marilene | См. Marilena | Марилене | ||||
ж | Marilies | Комбинация имен Maria+ Elisabeth | Марилиз | ||||
ж | Marina | Marinchen, Marinachen, Rina, Rini, Mina , Minchen, Ina , Ini, Inchen | Marina | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marinus (ж. Marina) - "морской" | Марина; уменьш. Маринхен, Маринахен, Рина, Рини, Мина, Минхен, Ина, Ини, Инхен | ||
ж | Marion | От фр. имени Marion - уменьш. формы от Marie (ср. нем. аналог - Maria) | Марион | ||||
ж | Marisa | См. Marieluise | Мариза | ||||
м | Marius | Mari, Majus | Marius | От римского родового имени Marius, возможно, происх. от лат. mas (род. падеж - maris) - "мужчина" либо от имени бога Марса | Мариус; уменьш. Мари, Майюс; в ист. контексте также - Марий | ||
м | Markus | Marcus | Marke , Marks, Marx , Merk , Merkel , Merkle , Marki, Märki , Marxi, Kussi | Marcus | От римского личного имени Marcus, возможно, происх. от имени бога Марса (через Martius - букв. "посвященный Марсу, рожденный Марсом", также - "мартовский, родившийся в марте - месяце Марса") либо от лат. marceo - "быть слабым, вялым" | Маркус; уменьш. Марке, Маркс, Мерк, Меркель, Меркле, Марки, Мерки, Маркси, Кусси; в еванг. контексте - Марк | |
ж | Marleen | См. Marlene | Марлен | ||||
ж | Marlen | См. Marlene | Марлен | ||||
ж | Marlene | Marlen , Marleen | Marlenchen, Marla, Marli, Marle, Malli, Malle, Lene , Lena , Leni , Lenel, Lenchen , пфальцск. Marlche | Комбинация имен Maria + Magdalene | Марлене (Марлена); Марлен; уменьш. Марленхен, Марла, Марли, Марле, Малли, Малле, Лене (Лена), Лена, Лени, Ленель, Ленхен, пфальцск. Марльхе | ||
ж | Marlies | См. Marielies | Марлиз | ||||
ж | Marliese | См. Marielies | Марлизе | ||||
ж | Marlis | См. Marielies | Марлиз | ||||
ж | Marlise | См. Marielies | Марлизе | ||||
м | Marten | См. Martin | Мартен | ||||
м | Märten | См. Martin | Мертен | ||||
ж | Martha | Marthe | Marthchen, Marthachen, Marti, Martl | Martha | От арамейск. имени מַרְתָּא (Марта) - "госпожа, хозяйка дома" | Марта; Марте (Марта); уменьш. Мартхен, Мартахен, Марти, Мартль; в еванг. контексте - Марфа | |
ж | Marthe | См. Martha | Марте | ||||
м | Martin | нижненем. Marten, пфальцск. Märten, баварск./австр. Mertin, Merten | Martinchen, рейнск. (рипуарск.) Märtes, Tin, Tines, Tinnes, Tinsch, Tinschi, франкск. Märtu, Märtl, Mordl, пфальцск., баварск./австр. Martl, Martel, Märt, баварск./австр. Mascht, Maddl, Marte, Mortl, Mäat, бернск. Tinu | Martinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Martinus, происх. от имени бога Марса (Mars, род. падеж - Martis) | Мартин; нижненем. Мартен; пфальцск. Мертен; баварск./австр. Мертин; Мертен; уменьш. Мартинхен, рейнск. (рипуарск.) Мертес, Тин, Тинес, Тиннес, Тинш, Тинши, франкск. Мерту, Мертль, Мордль, пфальцск., баварск./австр. Мартль, Мартель, Мерт, баварск./австр. Машт, Маддль, Марте, Мортль, Меат, бернск. Тину | |
ж | Martina | Martinchen, Tine , Tina , Tinchen , Tini, нижненем. Tineke | Martina | Женская форма от Martin | Мартина; уменьш. Мартинхен, Тине (Тина), Тина, Тинхен, Тини, нижненем. Тинеке | ||
м | Marzel | См. Marcellus | Марцель | ||||
м | Marzell | См. Marcellus | Марцель | ||||
ж | Marzella | См. Marcella | Марцелла |
Mag-Mar - Mat-Mos
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W X-Z