РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z
ИТАЛЬЯНСКИЕ ИМЕНА - I-K
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Felicia - Фелича (Феличия)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков/"диалектов": ломбардск. Ambroeus - Амбрёз, венетск. Anzoła - Анзола
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Iacopa | См. Giacoma | Якопа | ||||
м | Iacopo | См. Giacomo | Якопо | ||||
м | Icilio | эм.-ром. (Болонья) Izélli | От римского родового имени Icilius. Значение не ясно | Ичилио; эм.-ром. (Болонья) Изелли; в ист. контексте также - Ицилий | |||
ж | Ida | калабр. (Козенца) Ghida, апулийск. (Бари) Iìde | Idina, Iduccia, неаполитанск. Itarella, калабр. (Козенца) Ghiduzza, апулийск. (Бари) Idùcce, Idù | Ida | От древнегерм. имени Ida (Ita, Itha), возможно, происх. от it - "усердный, трудолюбивый" | Ида; калабр. (Козенца) Гида; апулийск. (Бари) Йиде; уменьш. Идина, Идучча,. неаполитанск. Итарелла, калабр. (Козенца) Гидуцца, апулийск. (Бари) Идучче, Иду́ | |
ж | Idalia | Idalina, Ida | От древнегреч. топонима Идалион (Ιδάλιον, город на Кипре, один из главных центров поклонения Афродите) | Идалия; уменьш. Идалина, Ида | |||
ж | Idelma | Idelmina, Ida | Значение не ясно; возможно, вариант имени Adelma либо от древнегерм. it (усердный, трудолюбивый) + helm (шлем) | Идельма; уменьш. Идельмина, Ида | |||
ж | Igina | Iginia | Gina , Ginetta , Ginina | Женская форма от Igino | Иджина; Иджиния; уменьш. Джина, Джинетта, Джинина | ||
ж | Iginia | См. Igina | Иджиния | ||||
м | Iginio | См. Igino | Иджинио | ||||
м | Igino | Iginio , сицилийск. Igginu, сардинск. Iginu | Iginino, Gino , Ginino, Ginetto , Gi, Gigi , абруццск. (Сан.-Бен.) Igì | Hyginus | От древнегреч. имени Υγίνος (Хюгинос), происх. от ὑγιεινός (хюгиэйнос) - "здоровый" | Иджино; Иджинио; сицилийск., сардинск. Иджину; уменьш. Иджинино, Джино, Джинино, Джинетто, Джи, Джиджи, абруццск. (Сан.-Бен.) Иджи́; в церк. и ист. контексте также - Гигин | |
ж | Ignazia | сицилийск. Gnazia, сардинск. Innassia | Ignazina, Zina , Zinettа, Zinina, Zinuccia, сицилийск. Gnazina, Ina | Женская форма от Ignazio | Иньяция; сицилийск. Ньяция; сардинск. Иннассия; уменьш. Иньяцина, Дзина, Дзинетта, Дзинина, Дзинучча, сицилийск. Ньяцина, Ина | ||
м | Ignazio | пьемонтск. Ignassi, Ignass, Gnassio, Gnassi, лигурск. Ignàçio, Gnàçio, фриульск. Ignazi, неаполитанск. Gnazio, молизанск. Gnazeje, Gnazio, калабр. (Козенца) Gnaziu, апулийск. (Бари) Gnàzzie, сицилийск. Gnazziu, Gniazziu, Gnaziu, сардинск. Ignatziu, Innassiu, Annatziu, Annassiu, Niatziu, Niaziu, Natziu, Naziu, Nansiu | Ignazino, Zino , Zinetto, Zinino, Zinuccio, пьемонтск. Gnassino, Gnasin, лигурск. Gnaçìn, неаполитанск. Ignaziello, сицилийск. Gnazzinu, Gnazinu, Gnaziddu, Gnazziddu, Gnazziddru, Zuddu, сардинск. Natzieddu, Nazieddu | Ignatius | От Egnatius - римского родового имени этрусского происхождения. Значение не ясно. Написание Ignatius, вероятно, появилось под влиянием лат. ignis - "огонь" | Иньяцио; пьемонтск. Иньяси; Инья́с; Ньясиу; Ньяси; лигурск. Иньясиу; Ньясиу; фриульск. Иньязи (Иньяци); неаполитанск. Ньяцио; молизанск. Ньяцейе, Ньяцио; калабр. (Козенца) Ньяциу; апулийск. (Бари) Ньяццье; сицилийск. Ньяцциу; Ньяциу; сардинск. Иньяциу; Иннасиу; Аннациу; Аннассиу; Ньяциу; Нациу; Нансиу; уменьш. Иньяцино, Дзино, Дзинетто, Дзинино, Дзинуччо, пьемонтск. Ньясину, Ньязи́н, лигурск. Ньяси́н, неаполитанск. Иньяцьелло; сицилийск. Ньяццину, Ньяцину, Ньяцидду, Ньяццидду, Ньяцциддру, Дзудду, сардинск. Нацьедду; в церк. и ист. контексте также - Игнатий | |
ж | Ilaria | Ilarina, Rina , Rinuccia , Rinetta , Rinella , Ilarietta, Ila | Hilaria | Женская форма от Ilario | Илария; уменьш. Иларина, Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла, Иларьетта, Ила | ||
м | Ilario | Ilaro, Illario, ломбардск., фриульск. Ilari, лигурск. Ilâio, калабр., сицилийск., сардинск. Ilariu | Ilarino, Ilarietto, Lario, лигурск. Lâio, абруццск. (Сан.-Бен.) Ilà | Hilarius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Hilarius, происх. от лат. hilaris, hilarus - "веселый, радостный", заимств. из древнегреч. ἱλαρός (хиларос) - "веселый, радостный" | Иларио; Иларо; Илларио; ломбардск., фриульск. Илари; лигурск. Илайю; калабр., сицилийск., сардинск. Илариу; уменьш. Иларино, Иларьетто, Ларио, лигурск. Лайю, абруццск. (Сан.-Бен.) Ила́; в церк. контексте также - Иларий | |
м | Ilaro | См. Ilario | Иларо | ||||
ж | Ilda | Elda | Ildina, Ilduccia, Eldina, Elduccia | Hilda | Краткая форма имен, содержащих общегерм. элемент hild - "битва". Часто использ. как самост. имя. Вариант Elda распр. преим. в Тоскане | Ильда; Эльда; уменьш. Ильдина, Ильдучча, Эльдина, Эльдучча | |
м | Ildebrando | Ildebrandino, Dino , Dinetto , Dinuccio , Dinello Brando , Brandino, Branduccio, Brandolino, тосканск. средневек. Bando , Bandino , Bandinello, Banduccio, Duccio , Bandetto, Bandoccio, Bindo, Binduccio, Bindello, Bindaccio | Hildebrandus, Ildebrandus | От древнегерм. имени Hildibrand (Hildebrand): hilt, hild (битва) + brand (меч) | Ильдебрандо; уменьш. Ильдебрандино, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло, Брандо, Брандино, Брандуччо, Брандолино, тосканск. средневек. Бандо, Бандино, Бандинелло, Бандуччо, Дуччо, Бандетто, Бандоччо, Биндо, Биндуччо, Бинделло, Биндаччо; в ист. контексте также - Гильдебранд, Гильдепранд, Хильдебранд, Хильдепранд | ||
ж | Ilenia | Ylenia | Ilenuccia, Ylenuccia, Ilenina, Ylenina, Ilè, Ylè | Значение не ясно; возможно, производное-неологизм от слав. имени Елена. Приобрело популярность после того, как Аль Бано и Ромина Пауэр именем Ylenia свою старшую дочь | Иления; уменьш. Иленучча, Иленина, Иле́ | ||
м | Illario | См. Ilario | Илларио | ||||
ж | Illuminata | Illuminata | Женская форма от Illuminato | Иллюмината | |||
м | Illuminato | Illuminatus | От лат. illuminatus - "сияющий, освещенный", также - "просвещенный" (ср. ит. illuminato - "освещенный", просвещенный") | Иллюминато; в церк. и ист. контексте также - Иллюминат | |||
ж | Imelda | Imelduccia, Imeldina, Imi, Imy, абруццск. (Сан.-Бен.) Imeldine | От древнегерм. имени Ermenhilt (Irminhild): irmin-, erman-, ermun- "огромный, всеобъемлющий" + hilt, hild (битва) | Имельда; уменьш. Имельдучча, Имельдина, Ими, абруццск. (Сан.-Бен.) Имельдине | |||
ж | Imeria | Imerina | Женская форма от Imerio | Имерия; уменьш. Имерина | |||
м | Imerio | Imerino | Himerius | От древнегреч. имени Ἱμέριος (Химериос), происх. от названия греч. колонии на Сицилии Гимеры (Ἱμέρα, Химера) | Имерио; уменьш. Имерино; в церк. и ист. контексте также - Гимерий | ||
ж | Immacolata | калабр. (Козенца) Maculata, апулийск. (Бари) Macolàte, сицилийск. Mmaculata | Imma, Ima, Immacolatina, Tina , Tinuccia, Titina, Tinella , Титти, калабр. (Козенца) Maculateddra, Maculatuzza | От ит. immacolata - "непорочная". Имя происходит от словосочетания Immacolata Concezione della Vergine Maria - "непорочное зачатие девы Марии" | Иммаколата; калабр. (Козенца) Макулата; апулийск. (Бари) Маколате; сицилийск. Ммакулата; уменьш. Имма, Има, Иммаколатина, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Титти, калабр. (Козенца) Макулатеддра, Макулатуцца | ||
м | Immacolato | Immo | Мужская форма от Immacolata | Иммаколато; уменьш. Иммо | |||
ж | Innocenta | См. Innocenza | Инночента | ||||
м | Innocente | См. Innocenzo | Инноченте | ||||
ж | Innocenza | Innocenzia, Innocenta, сицилийск. Nnuccenzia | Innocentina, Enza , Enzina, Zina , Zinetta, Zinina, Zinuccia, вост.-ломбардск. (Крема) Cénsa, Censìna | Женская форма от Innocenzo. Ср. также ит. innocenza - "невинность, чистота, простодушие" | Инноченца; Инноченция; Инночента; сицилийск. Ннучченция; уменьш. Инночентина, Энца, Энцина, Дзина, Дзинетта, Дзинина, Дзинучча, вост.-ломбардск. (Крема) Ченса, Ченсина | ||
ж | Innocenzia | См. Innocenza | Инноченция | ||||
м | Innocenzio | См. Innocenzo | Инноченцио | ||||
м | Innocenzo | Innocenzio, Innocente , тосканск. Nocente, пьемонтск. Nossens, вост.-ломбардск. (Крема) Incéns, сицилийск. Nnuccenzu, Nnucenzu, Nnuccenziu | Innocentino, Enzo , Enzio, Enzino, Zino , Zinetto, Zinino, Zinuccio, тосканск. Nocentino, пьемонтск. Ens, Ensin, вост.-ломбардск. (Крема) Cènso, сицилийск. Ccenziu | Innocentius | От позднелат. имени Innocentius, происх. от лат. innocens - "безвредный, безобидный, невинный". Ср. ит. innocente - "невинный, непорочный, простодушный", innocenza - "невинность, чистота, простодушие" | Инноченцо; Инноченцио; Инноченте; тосканск. Ноченте; пьемонтск. Нусе́нз; вост.-ломбардск. (Крема) Инче́нс; сицилийск. Ннучченцу; Ннученцу; Ннучченциу; уменьш. Инночентино, Энцо, Энцио, Энцино, Дзино, Дзинетто, Дзинино, Дзинуччо, тосканск. Ночентино, пьемонтск. Энз, Энзи́н, вост.-ломбардск. (Крема) Ченсо, сицилийск. Чченциу; в церк. и ист. контексте также - Иннокентий | |
ж | Iolanda | Jolanda , фриульск. Jolande | Iolandina, Ioli, Dina , Dinetta , Dinuccia , Dinella , Iolandetta, Iolanduccia, пьемонтск. Jen, Jin, абруццск. (Сан.-Бен.) Iolà | Jolanda (Yolendis, Jolandis) | От старофр. имени Yolande (Joland, Jolant) - возможно, произв. формы древнегреч. имени Ἰόλη (Иоле), происх. от ἴον (ион) - "фиалка", либо варианта ит. имени Violante, происх. от лат. viola - "фиалка" | Иоланда; фриульск. Йоланде; уменьш. Иоландина, Иоли, Дина, Динетта, Динучча, Динелла, Иоландетта, пьемонтск. Йен, Йин, абруццск. (Сан.-Бен.) Иола́ | |
ж | Iole | Ioletta, Ioluccia, абруццск. (Сан.-Бен.) Iò, Iolé | От древнегреч. имени Ἰόλη (Иоле), возможно, происх. от ἴον (ион) - "фиалка" | Иоле; уменьш. Иолетта, Иолучча, абруццск. (Сан.-Бен.) Ио, Иоле́ | |||
ж | Ione | Jone | Возможно, от древнегреч. ἴον (ион) - "фиалка" | Ионе | |||
м | Ipazio | См. Ippazio | Ипацио | ||||
м | Ippazio | Ipazio, аббруццск. Pati | Hypatius | От древнегреч. имени Ὑπάτιος (Хюпатиос), происх. от ὕπατος (хюпатос) - "высший, высочайший" | Иппацио; Ипацио; аббруццск. Пати; в церк. и ист. контексте также - Ипатий | ||
ж | Ippolita | Ippolitina, Polita, Politina, сицилийск. Tuzza | Женская форма от Ippolito | Иппо́лита; уменьш. Ипполитина, По́лита, Политина, сицилийск. Туцца | |||
м | Ippolito | пьемонтск. Ipòlit, фриульск. Ipolit, сицилийск. Pòlitu, Puòlitu | Ippolitino, Polito, Politino, тосканск. средневек. Lito, сицилийск. Popò | Hippolytus | От древнегреч. имени Ἱππόλυτος (Хипполютос): ἵππος (хиппос), "лошадь" + λύω (люо), "развязывать, освобождать, распрягать" | Иппо́лито; пьемонтск., фриульск. Ипо́лит; сицилийск. По́литу; Пуо́литу; уменьш. Ипполитино, По́лито, Политино, тосканск. средневек. Лито, сицилийск. Попо́; в церк. и ист. контексте также - Ипполит | |
ж | Irene | пьемонтск. Iren-a, молизанск. Jerene, сицилийск. Ireni | Irenina, Irenuccia, Irè, Iri, Iry, Nene | Irene | От древнегреч. имени Εἰρήνη (Эйрене) - "мир, спокойствие" | Ирене; пьемонтск. Ирена; молизанск. Йерене; сицилийск. Ирени; уменьш. Иренина, Иренучча, Ире́, Ири, Нене́; в церк. контексте также - Ирина | |
м | Ireneo | пьемонтск. Irené, фриульск., сардинск. Ireneu | Reneo, пьемонтск. Nejo, Rineo | Irenaeus | От древнегреч. имени Εἰρηναῖος (Эйренайос) - "мирный, спокойный" | Иренео; пьемонтск. Ирене́; фриульск., сардинск. Иренеу; краткие формы - Ренео, пьемонтск. Нейю, Ринеу; в церк. и ист. контексте также - Ириней | |
ж | Irma | Irmina, Irmuccia | Irma | Первоначально - краткая форма древнегерм. имен, начинающихся c Irm- (irmin-/erman-/ermun-, "огромный, всеобъемлющий"). См. также Emma | Ирма; уменьш. Ирмина, Ирмучча | ||
м | Irnerio | См. Guarniero | Ирнерио | ||||
ж | Isa | Isetta , Isella | Изначально - краткая форма имен, содержащих элемент is (Isabella, Isaura, Isidora и т.д.). Также использ. как самост. имя | Иза; уменьш. Изетта, Изелла | |||
ж | Isabella | пьемонтск.Isabela, лигурск. Izabèlla, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Ixabella, Ixabela, фриульск. Isabele | Isa , Isetta , Isella , Isi, Isabellina, Isabelletta, Bella , Bellina , пьемонтск. Zablin, Sablin, Sablinin, лигурск. Zabèlla, Zabelìn, апулийск. (Бари) Sabbèdde, Sabbèlle, Sabellìne, Iìse, Bettìne, Bèbèlle, Savenèdde, сицилийск. Sabbella, Sabella, Sabedda, Sabiddicchia, Sabidduzza | Isabella | От ст.-оксит. имени Isabella (lsabeu, Ysabè) - средневек. варианта имени Елизавета (ст.-оксит. Elisabeth) | Изабелла; пьемонтск. Изабела; лигурск. Изабелла; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Изабелла; Изабела; фриульск. Изабеле; уменьш. Иза, Изетта, Изелла, Изи, Изабеллина, Изабеллетта, Белла, Беллина, пьемонтск. Забли́н, Сабли́н, Саблини́н, лигурск. Забелла, Забели́н, апулийск. (Бари) Саббедде, Саббелле, Сабеллине, Иизе, Беттине, Бебелле, Савенедде, сицилийск. Саббелла, Сабелла, Сабедда, Сабиддиккья, Сабиддуцца | |
м | Isacco | фриульск. Isac, сицилийск. Isaccu | Isacchino, Isaccuccio, Isacchetto | Isaac | От др-.-евр. имени יִצְחָק (Йицхак) - "он засмеялся" | Изакко; фриульск. Иза́к; сицилийск. Изакку; уменьш. Изаккино, Изаккуччо; Изаккетто; в библ. контексте - Исаак | |
м | Isaia | фриульск. Isaie | Isaias | От др.-евр. имени יְשַׁעְיָהוּ (Йешайяху) - "Яхве спас" либо "спасение Яхве" | Изайя; фриульск. Изайе; в библ. контексте - Исаия | ||
ж | Isaura | Isa | Женская форма от Isauro | Иза́ура; уменьш. Иза | |||
м | Isauro | Isaurus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Isaurus - "житель Исаврии (совр. регион Конья в Турции)" | Иза́уро; в церк. контексте также - Исавр | |||
ж | Isidora | сицилийск. Sarora | Isa , Dora , Dorina | Isidora | Женская форма от Isidoro | Изидора; сицилийск. Сарора; уменьш. Иза, Дора, Дорина | |
м | Isidoro | лигурск. Ixidöo, Xidöo, фриульск. Isidôr, апулийск. (Бари) Sedòre, сицилийск. Isidoru, Sidoru, Siroru, Saroru, сардинск. Sidore, Sidoru, Sidori | Isidorino, Isidoretto, Isidoruccio, Sidoro, Doro, Dorino | Isidorus | От древнегреч. имени Ἰσίδωρος (Исидорос) - "дар Исиды": Ἶσις (Исис, имя др.-егип. богини Исиды) + δῶρον (дорон), "дар, подарок" | Изидоро; лигурск. Изидоу; Зидоу; фриульск. Изидор; апулийск. (Бари) Седоре; сицилийск. Изидору; сардинск. Сидоре; Сидору; Сидори; уменьш. Изидорино, Изидоретто, Изидоруччо, Сидоро, Доро, Дорино; в церк. контексте также - Исидор | |
ж | Isola | Isolina, Isa | От ит. isola - "остров" либо вариант имени Isotta | И́зола; уменьш. Изолина, Иза | |||
ж | Isolina | Isa | Уменьш. от Isola и Isotta. Также использ. как самост. имя | Изолина; уменьш. Иза | |||
ж | Isotta | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Ixota | Isa , Isottina, Isolina | Значение не ясно; возможно, имя кельтского происхождения либо от древнегерм./др.-англ. is (лед) + hilt, hild (битва) либо wald (власть, сила) | Изотта; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Изота; уменьш. Иза, Изоттина, Изолина; в миф. контексте - Изольда | ||
ж | Itala | Italia , лигурск. Tàlia | Italina, Lalla | От Italia - "Италия" | И́тала; Италия; лигурск. Талия; уменьш. Италина, Лалла | ||
ж | Italia | См. Itala | Италия | ||||
м | Italo | лигурск. Ìtalo, калабр. (Козенца) Italu | Italino, Italuccio, Lallo , абруццск. (Сан.-Бен.) Itolucce, Itolù, калабр. (Козенца) Taluzzu, сардинск. Italleddu | Мужская форма от Itala | И́тало; лигурск. И́талу; калабр. (Козенца) И́талу; уменьш. Италино, Италуччо, Лалло, абруццск. (Сан.-Бен.) Итолучче, Итолу́, калабр. (Козенца) Талуццу, сардинск. Италледду | ||
ж | Iva | Ivetta | Женская форма от Ivo | Ива; уменьш. Иветта | |||
м | Ivan | См. Ivano | Иван | ||||
ж | Ivana | Ivanina, Ivanuccia, Ivanetta, Iva , Ivi, Ivy, Vana | Женская форма от Ivano | Ивана; уменьш. Иванина, Иванучча, Иванетта, Ива, Иви, Вана | |||
м | Ivanhoe | См. Ivanoe | Иваноэ | ||||
м | Ivano | Ivan | Ivanino, Ivanetto, Ivanuccio | От вост.- и южнослав. имени Иван (ср. русск. Иван, ит. аналог - Giovanni) | Ивано; Ива́н; уменьш. Иванино, Иванетто, Ивануччо | ||
м | Ivanoe | Ivanhoe | От имени Уилфреда из Айвенго (Wilfred of Ivanhoe) - главного героя романа Вальтера Скотта. Топоним Ivanhoe, возможно, образован от названия деревни в Бакимгеншире - Ивинго (Ivinghoe, др.-англ. Evinghehou: Ifa (мужское личное имя) + hōh, "мыс, выступ"). В Италии имя Ivanoe/Ivanhoe появилось во второй половине XIX в. | Иваноэ | |||
м | Ivo | Ivone , сицилийск. Ivu | Ivetto | Ivo (Yvo) | От древнегерм. имени Ivo, происх. от iwa, iwo - "тисовое дерево" | Иво; Ивоне; сицилийск. Иву; уменьш. Иветто | |
м | Ivone | См. Ivo | Ивоне | ||||
ж | Jacopa | См. Giacoma | Якопа | ||||
м | Jacopo | См. Giacomo | Якопо | ||||
ж | Jolanda | См. Iolanda | Иоланда | ||||
ж | Jone | См. Ione | Ионе | ||||
ж | Katia | Catia | От русск. имени Катя - уменьш. формы от Екатерина (ср. ит. аналог - Caterina) | Катя (Катья) |
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z