РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P Q-R S T U V W-Z
ФРАНЦУЗСКИЕ ИМЕНА - P
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com и french.about.com)
Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Godefroy - Годфруа (Годефруа)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется цветом: Yvette - Иветт (Иветта)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м, ж |
Pacifique | Pacificus | От лат. pacificus - "мирный, примиряющий". Ср. фр. pacifique - "мирный, миролюбивый, кроткий" | Пасифик; ж. Пасифик (Пасифика); в церк. контексте также - Пацифик, Пацифика | |||
м | Pacôme | Pachomius | От древнегреч. имени Παχώμιος (Пахомиос), происх. от παχύς (пахюс), "толстый, плотный" + ὦμος (омос), "плечо", либо являющегося эллинизированной формой др.-егип. имени Pȝ-ʿẖm (Па-ахм) - "сокол" либо "принадлежащий соколу" | Паком; в церк. контексте также - Пахомий | |||
ж | Palmire | Palmyre | От средневек. лат. palmarius - "паломник" | Пальмир (Пальмира) | |||
ж | Palmyre | См. Palmire | Пальмир (Пальмира) | ||||
ж | Pâquerette | От фр. pâquerette (маргаритка). Название цветка происх. от фр. Pâques - "Пасха" | Пакретт (Пакеретта) | ||||
м | Pascal | Pascalou, Calou | Paschalis | От позднелат. имени Paschalis - "пасхальный". Ср. фр. pasqual - "пасхальный" | Паскаль; уменьш. Паскалу, Калу; в церк. контексте также - Пасхалий | ||
ж | Pascale | Женская форма от Pascal | Паскаль | ||||
м | Pascalin | Произв. от Pascal | Паскален | ||||
ж | Pascaline | Женская форма от Pascalin | Паскалин (Паскалина) | ||||
м | Patrice | Patrick | Pat , Patou | Patricius, Patritius | От лат. patricius - "благородный, патриций". Ср. фр. patrice - "патриций; патрицианский". Вариант Patrick заимств. в первой половине XX в. из англ. языка (см. Patrick) | Патрис; Патрик; уменьш. Пат, Пату | |
ж | Patricia | См. Patricie | Патрисия | ||||
ж | Patricie | Patricia | Pat , Patou , Patti , Tricia | Patricia, Patritia | Женская форма от Patrice. Вариант Patricia заимств. в первой половине XX в. из англ. языка (см. Patricia) | Патриси (Патрисия); Патрисия; уменьш. Пат, Пату, Патти, Трисия; в церк. контексте также - Патриция, Патрикия | |
м | Patrick | См. Patrice | Патрик | ||||
м | Paul | Paulus | От римского личного имени Paulus - "скромный, малый" | Поль; в еванг. контексте - Павел | |||
ж | Paule | Paula | Женская форма от Paul | Поль; в церк. контексте также - Павла | |||
ж | Paulette | Произв. от Paule | Полетт (Полетта) | ||||
м | Paulin | Paulinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Paulinus, происх. от личного имени Paulus - "скромный, малый" | Полен; в церк. контексте также - Павлин | |||
ж | Pauline | Popo, Lili , Liline, Lilou | Paulina | Женская форма от Paulin | Полин (Полина); уменьш. Попо, Лили, Лилин, Лилу; в церк. контексте также - Павлина | ||
ж | Pelagie | Pelagia | От древнегреч. имени Πελαγία (Пелагиа) - "морская" | Пелажи; в церк. контексте также - Пелагия | |||
ж | Pénélope | От древнегреч. имени Πηνελόπη (Пенелопе), происх. от πηνέλοψ (пенелопс) - "чирок" (разновидность дикой утки) | Пенелоп (Пенелопа) | ||||
ж | Pernelle | См. Pétronille | Перонель | ||||
ж | Peronnelle | См. Pétronille | Пероннель | ||||
ж | Perpétue | Perpetua | От римского когномена (личного или родового прозвища) Perpetuus (ж. Perpetua), происх. от лат. perpetuus - "вечный, постоянный, неизменный". Ср. фр. perpétuelle - "вечная, бесконечная, постоянная" | Перпетю; в церк. контексте также - Перпетуя, Перепетуя | |||
ж | Perrette | См. Pierrette | Перетт (Перетта) | ||||
ж | Perrine | См. Pierrine | Перрин (Перрина) | ||||
ж | Perrotte | См. Pierrotte | Перротт (Перротта) | ||||
ж | Pétronelle | См. Pétronille | Петронель | ||||
ж | Pétronille | Pétronelle , Pernelle , Peronnelle | Pernette , Peroline , Perrette , Perrine | Petronilla | От римского когномена (личного или родового прозвища) Petronilla - уменьш. формы родового имени Petronia (м. Petronius), возможно, происх. от лат. petro - "неотесанный человек, деревенщина" | Петрониль; Петронель; Пернель; Пероннель; уменьш. Пернетт (Пернетта), Перолин (Перолина), Перретт (Перретта), Перрин (Перрина); в церк. контексте также - Петронилла | |
м | Philbert | См. Philibert | Фильбер | ||||
м | Philémon | Philemon | От древнегреч. имени Φιλήμων (Филемон), происх. от φιλέω (филео) - "любить" | Филемон; в церк. контексте также - Филимон | |||
м | Philibert | Philbert | Philibertus, Filibertus | От древнегерм. имени Philibert (Filipert): filu, filo (очень, много) + beraht, berht (светлый) | Филибер; Фильбер; в ист. контексте также - Филиберт | ||
ж | Philiberte | Женская форма от Philibert | Филиберт (Филиберта) | ||||
м | Philippe | Pipo, Philou, Phil , Fifi , устар. Philippin , Philippon, Philipponeau, Philipponel, Philipponet, Philippeau, Philippot, Philipot, Philippoteau, Philippotin, Phelippeau, Phelpin, сев.-фр. Flipot, Phlipot, Flipo | Philippus | От древнегреч. имени Φίλιππος (Филиппос): φιλέω (филео), "любить" + ἵππος (хиппос), "лошадь" | Филипп; уменьш. Пипо, Филу, Филь, Фифи, Филиппен, Филиппон, Филиппоно, Филиппонель, Филиппоне, Филиппо, Филипо, Филиппото, Филиппотен, Фелиппо, Фельпен, сев.-фр. Флипо | ||
ж | Philippine | Phil , Philou, Fifi | Женская произв. форма от Philippe | Филиппин (Филиппина); уменьш. Филь, Филу, Фифи | |||
ж | Philomène | Philo, Phil | Philomena | От древнегреч. имени Φιλομένη (Филомене): φιλέω (филео), "любить" + μένος (менос), "сила, мощь" | Филомен (Филомена); уменьш. Фило, Филь | ||
м | Philothée | Philotheus | От древнегреч. имени Φιλόθεος (Филотеос). φιλέω (филео), "любить" + θεός (теос), "бог, божество" | Филоте; в церк. контексте также - Филофей | |||
м | Pie | Pius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Pius - "благочестивый, добродетельный". Ср. фр. pie - "благочестивый, богоугодный". Также созвучно с омонимичн. фр. pio - "сорока" | Пи; в церк. контексте также - Пий | |||
м | Pierre | Pierrot , устар. Pierrin , Pierrel, Pierron , Pierrou , Perrin , Perin, Perrinel, Perriquet, Périnel, Pernel, Pernin, Périneau, Périnet, Pérignon , Périot, Péron, Péroneau, Péronet, Perronet , Perronnet, Péronin, Perronin, Perronneau , Perronnel, Perrot , Perrotin , Perret | Petrus | От древнегреч. имени Πέτρος (Петрос) - "камень". Ср. также фр. pierre - "камень" | Пьер; уменьш. Пьеро, устар. Пьеррен, Пьеррель, Пьеррон, Пьерру, Перрен, Перен, Перринель, Перрике, Перинель, Пернель, Пернен, Перино, Перине, Периньон, Перьо, Перон, Пероно, Пероне, Перроне, Перронне, Перонен, Перронен, Перроно, Перронель, Перро, Перротен, Перре; в церк. и ист. контексте также - Пётр | ||
ж | Pierrette | устар. Perrette | Женск. произв. форма от Pierre | Пьерретт (Пьеретта); устар. Перетт (Перетта) | |||
ж | Pierrine | устар. Perrine | Женск. произв. форма от Pierre | Пьеррин (Пьерина); устар. Перрин (Перрина) | |||
ж | Pierrotte | устар. Perrotte | Женск. произв. форма от Pierre | Пьерротт (Пьеротта); устар. Перротт (Перротта) | |||
м, ж |
Placide | ж. Placidie | Placidus, Placidia | От римского когномена (личного или родового прозвища) Placidus - "спокойный, смирный". Ср. фр. placide - "невозмутимый, спокойный, миролюбивый, безмятежный" | Пласид; ж. Пласиди; в ист. контексте также - Плацид, Плацидия | ||
ж | Placidie | См. Placide | Пласиди | ||||
м | Ponce | Pontius | От римского (изначально - самнитского) родового имени Pontius, возможно, происх. от древнегреч. πόντος (понтос) - "море", Πόντος (Понтос) - "Понт" (территория в Малой Азии на южном побережье Черного моря) либо лат. pons (род. пад.: pontis) - "мост" | Понс; в церк. и ист. контексте также - Понтий | |||
м | Pontien | Pontianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Pontianus - "Понтиев, принадлежащий Понтию", также - "житель острова Понтия (совр. Понца)" | Понсьен; в церк. и ист. контексте также - Понтиан | |||
ж | Prisce | См. Prisque | Прис (Приска) | ||||
ж | Priscille | Priscilla | От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscilla (м. Priscillus) - уменьш. формы когномена Prisca (м. Priscus) - "древняя, старинная" | Присиль (Присцилла); в церк. и ист. контексте также - Присцилла, Прискилла | |||
м | Priscillien | Priscillianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscillianus - букв. "Присциллов, принадлежащий Присциллу" | Присильен; в церк. и ист. контексте также - Присциллиан, Прискиллиан | |||
м, ж |
Prisque | ж. Prisce | Priscus, Prisca | От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscus (ж. Prisca) - "древний, старинный" | Приск; ж. Приск (Приска), Прис (Приска) | ||
м | Prosper | Prosper | От римского когномена (личного или родового прозвища) Prosper - "удачный, успешный". Ср. фр. prospère - "цветущий, процветающий, благоденствующий" | Проспер | |||
м, ж |
Prudence | м. Prudent | Prudentius, Prudentia | От позднелат. имени Prudentius (ж. Prudentia), происх. от лат. prudens - "сведущий, знающий, разумный". Ср. также лат. prudentia - "знание, благоразумие, рассудительность" и фр. prudence - "благоразумие, осмотрительность, осторожность" |
Прюданс; м. Прюданс; Прюдан; в церк. контексте также - Пруденций, Пруденция | ||
м | Prudent | См. Prudence | Прюдан | ||||
ж | Prunelle | От фр. prunelle - "терновая ягода" | Прюнель | ||||
ж | Pulchérie | Pulcheria | От позднелат. имени Pulcheria, происх. от лат. pulchra - "красивая, прекрасная" | Пюльшери; в ист. и церк. контексте также - Пульхерия |
A B C D E F G H I J L M N O P Q-R S T U V W-Z