РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P Q-R S T U V W-Z
ФРАНЦУЗСКИЕ ИМЕНА - P
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com и french.about.com)
Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Godefroy - Годфруа (Годефруа)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется цветом: Yvette - Иветт (Иветта)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м, ж |
Pacifique ![]() |
![]() |
Pacificus | От лат. pacificus - "мирный, примиряющий". Ср. фр. pacifique - "мирный, миролюбивый, кроткий" | Пасифик; ж. Пасифик (Пасифика); в церк. контексте также - Пацифик, Пацифика | ||
м | Pacôme ![]() |
![]() |
Pachomius | От древнегреч. имени Παχώμιος (Пахомиос), происх. от παχύς (пахюс), "толстый, плотный" + ὦμος (омос), "плечо", либо являющегося эллинизированной формой др.-егип. имени Pȝ-ʿẖm (Па-ахм) - "сокол" либо "принадлежащий соколу" | Паком; в церк. контексте также - Пахомий | ||
ж | Palmire ![]() |
![]() |
Palmyre ![]() |
От средневек. лат. palmarius - "паломник" | Пальмир (Пальмира) | ||
ж | Palmyre ![]() |
![]() |
См. Palmire | Пальмир (Пальмира) | |||
ж | Pâquerette ![]() |
От фр. pâquerette (маргаритка). Название цветка происх. от фр. Pâques - "Пасха" | Пакретт (Пакеретта) | ||||
м | Pascal ![]() ![]() |
![]() |
Pascalou, Calou | Paschalis | От позднелат. имени Paschalis - "пасхальный". Ср. фр. pasqual - "пасхальный" | Паскаль; уменьш. Паскалу, Калу; в церк. контексте также - Пасхалий | |
ж | Pascale ![]() |
![]() |
Женская форма от Pascal | Паскаль | |||
м | Pascalin ![]() |
![]() |
Произв. от Pascal | Паскален | |||
ж | Pascaline ![]() |
![]() |
Женская форма от Pascalin | Паскалин (Паскалина) | |||
м | Patrice ![]() ![]() |
![]() |
Patrick ![]() ![]() |
Pat ![]() ![]() |
Patricius, Patritius | От лат. patricius - "благородный, патриций". Ср. фр. patrice - "патриций; патрицианский". Вариант Patrick заимств. в первой половине XX в. из англ. языка (см. Patrick) | Патрис; Патрик; уменьш. Пат, Пату |
ж | Patricia ![]() |
![]() |
См. Patricie | Патрисия | |||
ж | Patricie ![]() |
![]() |
Patricia ![]() |
Pat ![]() ![]() ![]() ![]() |
Patricia, Patritia | Женская форма от Patrice. Вариант Patricia заимств. в первой половине XX в. из англ. языка (см. Patricia) | Патриси (Патрисия); Патрисия; уменьш. Пат, Пату, Патти, Трисия; в церк. контексте также - Патриция, Патрикия |
м | Patrick ![]() ![]() |
![]() |
См. Patrice | Патрик | |||
м | Paul ![]() ![]() |
![]() |
Paulus | От римского личного имени Paulus - "скромный, малый" | Поль; в еванг. контексте - Павел | ||
ж | Paule ![]() |
![]() |
Paula | Женская форма от Paul | Поль; в церк. контексте также - Павла | ||
ж | Paulette ![]() ![]() |
![]() |
Произв. от Paule | Полетт (Полетта) | |||
м | Paulin ![]() |
![]() |
Paulinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Paulinus, происх. от личного имени Paulus - "скромный, малый" | Полен; в церк. контексте также - Павлин | ||
ж | Pauline ![]() ![]() |
![]() |
Popo, Lili ![]() ![]() |
Paulina | Женская форма от Paulin | Полин (Полина); уменьш. Попо, Лили, Лилин, Лилу; в церк. контексте также - Павлина | |
ж | Pelagie ![]() |
![]() |
Pelagia | От древнегреч. имени Πελαγία (Пелагиа) - "морская" | Пелажи; в церк. контексте также - Пелагия | ||
ж | Pénélope ![]() ![]() |
![]() |
От древнегреч. имени Πηνελόπη (Пенелопе), происх. от πηνέλοψ (пенелопс) - "чирок" (разновидность дикой утки) | Пенелоп (Пенелопа) | |||
ж | Pernelle ![]() |
![]() |
См. Pétronille | Перонель | |||
ж | Peronnelle ![]() |
![]() |
См. Pétronille | Пероннель | |||
ж | Perpétue ![]() |
![]() |
Perpetua | От римского когномена (личного или родового прозвища) Perpetuus (ж. Perpetua), происх. от лат. perpetuus - "вечный, постоянный, неизменный". Ср. фр. perpétuelle - "вечная, бесконечная, постоянная" | Перпетю; в церк. контексте также - Перпетуя, Перепетуя | ||
ж | Perrette ![]() |
![]() |
См. Pierrette | Перетт (Перетта) | |||
ж | Perrine ![]() |
![]() |
См. Pierrine | Перрин (Перрина) | |||
ж | Perrotte ![]() |
![]() |
См. Pierrotte | Перротт (Перротта) | |||
ж | Pétronelle ![]() |
![]() |
См. Pétronille | Петронель | |||
ж | Pétronille ![]() |
![]() |
Pétronelle ![]() ![]() ![]() |
Pernette ![]() ![]() ![]() ![]() |
Petronilla | От римского когномена (личного или родового прозвища) Petronilla - уменьш. формы родового имени Petronia (м. Petronius), возможно, происх. от лат. petro - "неотесанный человек, деревенщина" | Петрониль; Петронель; Пернель; Пероннель; уменьш. Пернетт (Пернетта), Перолин (Перолина), Перретт (Перретта), Перрин (Перрина); в церк. контексте также - Петронилла |
м | Philbert ![]() |
![]() |
См. Philibert | Фильбер | |||
м | Philémon ![]() |
![]() |
Philemon | От древнегреч. имени Φιλήμων (Филемон), происх. от φιλέω (филео) - "любить" | Филемон; в церк. контексте также - Филимон | ||
м | Philibert ![]() |
![]() |
Philbert ![]() |
Philibertus, Filibertus | От древнегерм. имени Philibert (Filipert): filu, filo (очень, много) + beraht, berht (светлый) | Филибер; Фильбер; в ист. контексте также - Филиберт | |
ж | Philiberte ![]() |
![]() |
Женская форма от Philibert | Филиберт (Филиберта) | |||
м | Philippe ![]() ![]() |
![]() |
Pipo, Philou, Phil ![]() ![]() ![]() |
Philippus | От древнегреч. имени Φίλιππος (Филиппос): φιλέω (филео), "любить" + ἵππος (хиппос), "лошадь" | Филипп; уменьш. Пипо, Филу, Филь, Фифи, Филиппен, Филиппон, Филиппоно, Филиппонель, Филиппоне, Филиппо, Филипо, Филиппото, Филиппотен, Фелиппо, Фельпен, сев.-фр. Флипо | |
ж | Philippine ![]() ![]() |
![]() |
Phil ![]() ![]() |
Женская произв. форма от Philippe | Филиппин (Филиппина); уменьш. Филь, Филу, Фифи | ||
ж | Philomène ![]() |
![]() |
Philo, Phil ![]() |
Philomena | От древнегреч. имени Φιλομένη (Филомене): φιλέω (филео), "любить" + μένος (менос), "сила, мощь" | Филомен (Филомена); уменьш. Фило, Филь | |
м | Philothée ![]() |
![]() |
Philotheus | От древнегреч. имени Φιλόθεος (Филотеос). φιλέω (филео), "любить" + θεός (теос), "бог, божество" | Филоте; в церк. контексте также - Филофей | ||
м | Pie ![]() |
![]() |
Pius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Pius - "благочестивый, добродетельный". Ср. фр. pie - "благочестивый, богоугодный". Также созвучно с омонимичн. фр. pio - "сорока" | Пи; в церк. контексте также - Пий | ||
м | Pierre ![]() ![]() |
![]() |
Pierrot ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Petrus | От древнегреч. имени Πέτρος (Петрос) - "камень". Ср. также фр. pierre - "камень" | Пьер; уменьш. Пьеро, устар. Пьеррен, Пьеррель, Пьеррон, Пьерру, Перрен, Перен, Перринель, Перрике, Перинель, Пернель, Пернен, Перино, Перине, Периньон, Перьо, Перон, Пероно, Пероне, Перроне, Перронне, Перонен, Перронен, Перроно, Перронель, Перро, Перротен, Перре; в церк. и ист. контексте также - Пётр | |
ж | Pierrette ![]() |
![]() |
устар. Perrette ![]() |
Женск. произв. форма от Pierre | Пьерретт (Пьеретта); устар. Перетт (Перетта) | ||
ж | Pierrine ![]() |
![]() |
устар. Perrine ![]() |
Женск. произв. форма от Pierre | Пьеррин (Пьерина); устар. Перрин (Перрина) | ||
ж | Pierrotte ![]() |
![]() |
устар. Perrotte ![]() |
Женск. произв. форма от Pierre | Пьерротт (Пьеротта); устар. Перротт (Перротта) | ||
м, ж |
Placide ![]() |
![]() |
ж. Placidie ![]() |
Placidus, Placidia | От римского когномена (личного или родового прозвища) Placidus - "спокойный, смирный". Ср. фр. placide - "невозмутимый, спокойный, миролюбивый, безмятежный" | Пласид; ж. Пласиди; в ист. контексте также - Плацид, Плацидия | |
ж | Placidie ![]() |
![]() |
См. Placide | Пласиди | |||
м | Ponce ![]() |
![]() |
Pontius | От римского (изначально - самнитского) родового имени Pontius, возможно, происх. от древнегреч. πόντος (понтос) - "море", Πόντος (Понтос) - "Понт" (территория в Малой Азии на южном побережье Черного моря) либо лат. pons (род. пад.: pontis) - "мост" | Понс; в церк. и ист. контексте также - Понтий | ||
м | Pontien ![]() |
![]() |
Pontianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Pontianus - "Понтиев, принадлежащий Понтию", также - "житель острова Понтия (совр. Понца)" | Понсьен; в церк. и ист. контексте также - Понтиан | ||
ж | Prisce ![]() |
![]() |
См. Prisque | Прис (Приска) | |||
ж | Priscille ![]() |
![]() |
Priscilla | От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscilla (м. Priscillus) - уменьш. формы когномена Prisca (м. Priscus) - "древняя, старинная" | Присиль (Присцилла); в церк. и ист. контексте также - Присцилла, Прискилла | ||
м | Priscillien ![]() |
![]() |
Priscillianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscillianus - букв. "Присциллов, принадлежащий Присциллу" | Присильен; в церк. и ист. контексте также - Присциллиан, Прискиллиан | ||
м, ж |
Prisque ![]() |
![]() |
ж. Prisce ![]() |
Priscus, Prisca | От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscus (ж. Prisca) - "древний, старинный" | Приск; ж. Приск (Приска), Прис (Приска) | |
м | Prosper ![]() |
![]() |
Prosper | От римского когномена (личного или родового прозвища) Prosper - "удачный, успешный". Ср. фр. prospère - "цветущий, процветающий, благоденствующий" | Проспер | ||
м, ж |
Prudence ![]() |
![]() |
м. Prudent ![]() |
Prudentius, Prudentia | От позднелат. имени Prudentius (ж. Prudentia), происх. от лат. prudens - "сведущий, знающий, разумный". Ср. также лат. prudentia - "знание, благоразумие, рассудительность" и фр. prudence - "благоразумие, осмотрительность, осторожность" |
Прюданс; м. Прюданс; Прюдан; в церк. контексте также - Пруденций, Пруденция | |
м | Prudent ![]() |
![]() |
См. Prudence | Прюдан | |||
ж | Prunelle ![]() |
От фр. prunelle - "терновая ягода" | Прюнель | ||||
ж | Pulchérie ![]() |
![]() |
Pulcheria | От позднелат. имени Pulcheria, происх. от лат. pulchra - "красивая, прекрасная" | Пюльшери; в ист. и церк. контексте также - Пульхерия |
A B C D E F G H I J L M N O P Q-R S T U V W-Z