УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

Loading...

A B C D E F G H I J L M N O P Q-R S T U V W-Z

ФРАНЦУЗСКИЕ ИМЕНА - P

Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок Смотреть формы имен на других языках
Значок аудиофайл содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com и french.about.com)

Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Godefroy - Годфруа (Годефруа)

Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется цветом: Yvette - Иветт (Иветта)

загрузка...

   Имя   Варианты Уменьш. и краткие формы Лат. форма
(VMR, VHL)
Происхождение Русская транскрипция
м,
ж
Pacifique Смотреть формы этого имени на других языках       Pacificus От лат. pacificus - "мирный, примиряющий". Ср. фр. pacifique - "мирный, миролюбивый, кроткий" Пасифик; ж. Пасифик (Пасифика); в церк. контексте также - Пацифик, Пацифика
м Pacôme Смотреть формы этого имени на других языках       Pachomius От древнегреч. имени Παχώμιος (Пахомиос), происх. от παχύς (пахюс), "толстый, плотный" + ὦμος (омос), "плечо", либо являющегося эллинизированной формой др.-егип. имени Pȝ-ʿẖm (Па-ахм) - "сокол" либо "принадлежащий соколу" Паком; в церк. контексте также - Пахомий
ж Palmire Смотреть формы этого имени на других языках Palmyre        От средневек. лат. palmarius - "паломник" Пальмир (Пальмира)
ж Palmyre Смотреть формы этого имени на других языках          См. Palmire Пальмир (Пальмира)
ж Pâquerette             От фр. pâquerette (маргаритка). Название цветка происх. от фр. Pâques - "Пасха" Пакеретт (Пакеретта)
м Pascal Смотреть формы этого имени на других языках       Paschalis От позднелат. имени Paschalis - "пасхальный". Ср. фр. pasqual - "пасхальный" Паскаль; в церк. контексте также - Пасхалий
ж Pascale Смотреть формы этого имени на других языках          Женская форма от Pascal Паскаль
м Pascalin Смотреть формы этого имени на других языках           Произв. от Pascal Паскален
ж Pascaline Смотреть формы этого имени на других языках           Женская форма от Pascalin Паскалин (Паскалина)
м Patrice Смотреть формы этого имени на других языках Patrick    Patricius, Patritius От лат. patricius - "благородный, патриций". Ср. фр. patrice - "патриций; патрицианский" Патрис; Патрик
ж Patricia Смотреть формы этого имени на других языках       См. Patricie Патрисия
ж Patricie Смотреть формы этого имени на других языках Patricia Patou Patricia, Patritia  Женская форма от Patrice Патриси (Патрисия); Патрисия; уменьш. Пату; в церк. контексте также - Патриция, Патрикия
м Patrick Смотреть формы этого имени на других языках        См. Patrice Патрик
м Paul Смотреть формы этого имени на других языках           Paulus От римского личного имени Paulus - "скромный, малый" Поль; в еванг. контексте - Павел
ж Paule Смотреть формы этого имени на других языках       Paula Женская форма от Paul Поль; в церк. контексте также - Павла
ж Paulette Смотреть формы этого имени на других языках           Произв. от Paule Полетт (Полетта)
м Paulin Смотреть формы этого имени на других языках       Paulinus От римского когномена (личного или родового прозвища) Paulinus, происх. от личного имени Paulus - "скромный, малый" Полен; в церк. контексте также - Павлин
ж Pauline Смотреть формы этого имени на других языках       Paulina Женская форма от Paulin Полин (Полина); в церк. контексте также - Павлина
ж Pelagie Смотреть формы этого имени на других языках       Pelagia От древнегреч. имени Πελαγία (Пелагиа) - "морская" Пелажи; в церк. контексте также - Пелагия
ж Pénélope Смотреть формы этого имени на других языках           От древнегреч. имени Πηνελόπη (Пенелопе), происх. от πηνέλοψ (пенелопс) - "чирок" (разновидность дикой утки) Пенелоп (Пенелопа)
ж Pernelle Смотреть формы этого имени на других языках        См. Pétronille Перонель
ж Pernille Смотреть формы этого имени на других языках        См. Pétronille Перниль
ж Peronnelle Смотреть формы этого имени на других языках        См. Pétronille Пероннель
ж Perpetue Смотреть формы этого имени на других языках       Perpetua От римского когномена (личного или родового прозвища) Perpetuus (ж. Perpetua), происх. от лат. perpetuus - "вечный, постоянный, неизменный". Ср. фр. perpétuelle - "вечная, бесконечная, постоянная" Перпетю; в церк. контексте также - Перпетуя, Перепетуя
ж Pétronille Смотреть формы этого имени на других языках Pétronelle, Pernelle, Pernille, Peronnelle Pernette, Peroline, Perrette, Perrine Petronilla От римского когномена (личного или родового прозвища) Petronilla - уменьш. формы родового имени Petronia (м. Petronius), возможно, происх. от лат. petro - "неотесанный человек, деревенщина" Петрониль; Петронель; Пернель; Перниль; Пероннель; уменьш. Пернетт (Пернетта), Перолин (Перолина), Перретт (Перретта), Перрин (Перрина); в церк. контексте также - Петронилла
м Philbert Смотреть формы этого имени на других языках        См. Philibert Фильбер
м Philémon Смотреть формы этого имени на других языках       Philemon От древнегреч. имени Φιλήμων (Филемон), происх. от φιλέω (филео) - "любить" Филемон; в церк. контексте также - Филимон
м Philibert Смотреть формы этого имени на других языках Philbert    Philibertus, Filibertus От древнегерм. имени Philibert (Filipert): filu, filo (очень, много) + beraht, berht (светлый) Филибер; Фильбер; в ист. контексте также - Филиберт
ж Philiberte Смотреть формы этого имени на других языках           Женская форма от Philibert Филиберт (Филиберта)
м Philippe Смотреть формы этого имени на других языках    Pipo, Philou, Phil, Fifi Philippus От древнегреч. имени Φίλιππος (Филиппос): φιλέω (филео), "любить" + ἵππος (хиппос), "лошадь" Филипп; уменьш. Пипо, Филу, Филь, Фифи
ж Philippine Смотреть формы этого имени на других языках    Phil, Fifi      Женская произв. форма от Philippe Филиппин (Филиппина); уменьш. Филь, Фифи
ж Philomène Смотреть формы этого имени на других языках      Philomena От древнегреч. имени Φιλομένη (Филомене): φιλέω (филео), "любить" + μένος (менос), "сила, мощь" Филомен (Филомена)
м Philothée Смотреть формы этого имени на других языках       Philotheus От древнегреч. имени Φιλόθεος (Филотеос). φιλέω (филео), "любить" + θεός (теос), "бог, божество" Филоте; в церк. контексте также - Филофей
м Pie Смотреть формы этого имени на других языках       Pius От римского когномена (личного или родового прозвища) Pius - "благочестивый, добродетельный". Ср. фр. pie - "благочестивый, богоугодный". Также созвучно с омонимичн. фр. pio - "сорока" Пи; в церк. контексте также - Пий
м Pierre Смотреть формы этого имени на других языках    Pierrin, Pierrot Petrus От древнегреч. имени Πέτρος (Петрос) - "камень". Ср. также фр. pierre - "камень" Пьер; уменьш. Пьерен, Пьеро; в церк. и ист. контексте также - Пётр
ж Pierrette Смотреть формы этого имени на других языках           Женск. произв. от Pierre Пьеретт (Пьеретта)
ж Pierrine Смотреть формы этого имени на других языках           Женск. произв. от Pierre Пьерин (Пьерина)
ж Pierrotte Смотреть формы этого имени на других языках           Женск. произв. от Pierre Пьеротт (Пьеротта)
м,
ж
Placide Смотреть формы этого имени на других языках ж. Placidie    Placidus, Placidia От римского когномена (личного или родового прозвища) Placidus - "спокойный, смирный". Ср. фр. placide - "невозмутимый, спокойный, миролюбивый, безмятежный" Пласид; ж. Пласиди; в ист. контексте также - Плацид, Плацидия
ж Placidie Смотреть формы этого имени на других языках       См. Placide Пласиди
м Ponce Смотреть формы этого имени на других языках      Pontius От римского (изначально - самнитского) родового имени Pontius, возможно, происх. от древнегреч. πόντος (понтос) - "море", Πόντος (Понтос) - "Понт" (территория в Малой Азии на южном побережье Черного моря) либо лат. pons (род. пад.: pontis) - "мост" Понс; в церк. и ист. контексте также - Понтий
м Pontien Смотреть формы этого имени на других языках       Pontianus От римского когномена (личного или родового прозвища) Pontianus - "Понтиев, принадлежащий Понтию", также - "житель острова Понтия (совр. Понца)" Понсьен; в церк. и ист. контексте также - Понтиан
ж Prisce Смотреть формы этого имени на других языках       См. Prisque Приск (Приска)
ж Priscille Смотреть формы этого имени на других языках       Priscilla От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscilla (м. Priscillus) - уменьш. формы когномена Prisca (м. Priscus) - "древняя, старинная" Присиль (Присцилла); в церк. и ист. контексте также - Присцилла, Прискилла
м Priscillien Смотреть формы этого имени на других языках       Priscillianus От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscillianus - букв. "Присциллов, принадлежащий Присциллу" Присильен; в церк. и ист. контексте также - Присциллиан, Прискиллиан
м,
ж
Prisque Смотреть формы этого имени на других языках ж. Prisce    Priscus, Prisca От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscus (ж. Prisca) - "древний, старинный" Приск; ж. Приск (Приска)
м Prosper Смотреть формы этого имени на других языках       Prosper От римского когномена (личного или родового прозвища) Prosper - "удачный, успешный". Ср. фр. prospère - "цветущий, процветающий, благоденствующий" Проспер
м,
ж
Prudence Смотреть формы этого имени на других языках м. Prudent    Prudentius, Prudentia От позднелат. имени
Prudentius (ж. Prudentia), происх. от лат. prudens - "сведущий, знающий, разумный". Ср. также лат. prudentia - "знание, благоразумие, рассудительность" и фр. prudence - "благоразумие, осмотрительность, осторожность"
Прюданс; м. Прюданс; Прюдан; в церк. контексте также - Пруденций, Пруденция
м Prudent Смотреть формы этого имени на других языках        См. Prudence Прюдан
ж Prunelle             От фр. prunelle - "терновая ягода" Прюнель
ж Pulchérie Смотреть формы этого имени на других языках       Pulcheria От позднелат. имени Pulcheria, происх. от лат. pulchra - "красивая, прекрасная" Пюльшери; в ист. и церк. контексте также - Пульхерия

A B C D E F G H I J L M N O P Q-R S T U V W-Z

The Kurufin's Castle © 2008-2016.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.