РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z
ИТАЛЬЯНСКИЕ ИМЕНА - Gab-Ghi - Gia-Gis - Giu-Gus
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Felicia - Фелича (Феличия)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков/"диалектов": ломбардск. Ambroeus - Амбрёз, венетск. Anzoła - Анзола
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Giuditta | фриульск. Judite, Gjudite, неаполитанск., сицилийск. Giuritta, апулийск. (Бари) Gedìtte | Giudittina, Tina , Tinuccia, Titina, Tinella , Ditta , Titta , Ita, Giudi, Giudy, абруццск. (Сан.-Бен.) Giudì | Judith | От др.-евр. имени יְהוּדִית (Йехудит) - "женщина из Иудеи" | Джудитта; фриульск. Юдите, Дюдите (Джудите); неаполитанск., сицилийск. Джуритта; апулийск. (Бари) Джедитте; уменьш. Джудиттина, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Дитта, Титта, Ита, Джуди, абруццск. (Сан.-Бен.) Джуди́; в библ. контексте - Юдифь | |
м | Giuffrido | См. Goffredo | Джуффридо | ||||
ж | Giulia | вост.-ломбардск. (Крема) Giölia, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Iulia, апулийск. (Бари) Giùglie, Giùlie | Giulina, Giulietta , Giuliettina, Giuliettuccia, Giuliuccia, Giuli, Giuly, Giù , Giugi, Giugy, Giugia, Lia , Lietta, пьемонтск. Gilieta, вост.-ломбардск. (Крема) Giülièta, неаполитанск. Ciulla, калабр. (Козенца) Giuliuzza, сицилийск. Giugiù, Giuletta | Julia | Женская форма от Giulio | Джулия; вост.-ломбардск. (Крема) Джёлия; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Джулия; апулийск. (Бари) Джулье; уменьш. Джулина, Джульетта, Джульеттина, Джульеттучча, Джули, Джу, Джуджи, Джуджа, Лия, Лиэтта, пьемонтск. Джильета, вост.-ломбардск. (Крема) Джюльета, неаполитанск. Чулла, калабр. (Козенца) Джульюцца, сицилийск. Джуджу́, Джулетта; в ист. и церк. контексте также - Юлия | |
ж | Giuliana | Gulianetta, Giulianina, Giulianella, Giulianuccia, Liana , Nana, Giuli, Giuly, Giù , Giugi, Giugy, сардинск. Iliana | Juliana | Женская форма от Giuliano | Джулиана; уменьш. Джулианелла, Джулианина, Джулианелла, Джулианучча, Лиана, Нана, Джули, Джу, Джуджи, сардинск. Илиана; в ист. и церк. контексте также - Юлиана | ||
м | Giuliano | пьемонтск. Giulian, Gilian, венетск. Zulian, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Zuliano, Zulian, фриульск. Julian, Zulian, Gjulian, эм.-ром. (Пьяченца) Giügliàn, эм.-ром. (Болонья) Giulian, калабр. (Козенца) Jiulianu, сицилийск. Giulianu, Gghiulianu, сардинск. Zilianu | Gulianetto, Giulianino, Gulianello, Giulianuccio, Giuli, Giuly, Giulo, Giù , Giugi, Giugy, тосканск. средневек. Giano , абруццск. (Сан.-Бен.) Giulià, калабр. (Козенца) Jiulianuzzu, сардинск. Ilianu | Julianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Julianus - "Юлиев, принадлежащий Юлию" | Джулиано; пьемонтск. Джулиа́н; Джилиа́н; венетск. Зулиа́н; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Зулиано (Дзулиано); Зулиа́н (Дзулиа́н); фриульск. Юлиа́н; Зулиа́н (Дзулиа́н); Дюлиа́н (Джулиа́н); эм.-ром. (Пьяченца) Джюлья́н; эм.-ром. (Болонья) Джулиа́н; калабр. (Козенца) Юлиану; сицилийск. Джулиану; Гьюлиану; сардинск. Дзилиану; уменьш. Джулианетто, Джулианино, Джулианелло, Джулиануччо, Джули, Джуло, Джу, Джуджи, тосканск. средневек.Джано, абруццск. (Сан.-Бен.) Джулиа́, калабр. (Козенца) Юлиануццу, сардинск. Илиану; в ист. и церк. контексте также - Юлиан | |
ж | Giulietta | пьемонтск. Gilieta, вост.-ломбардск. (Крема) Giülièta, фриульск. Juliete, сицилийск. Giuletta | Giuliettina, Giuliettuccia, Giuli, Giuly, Giù , Giugi | Julitta | Уменьш. форма римского родового имени Julia, предположительно, происх. от древнегреч. ἴουλος (иулос) - "пушистый, кудрявый" | Джульетта; пьемонтск. Джильета, вост.-ломбардск. (Крема) Джюльета; фриульск. Юльете; сицилийск. Джулетта; уменьш. Джульеттина, Джульеттучча, Джули, Джу, Джуджи; в ист. и церк. контексте также - Иулитта | |
м | Giulio | зап.-ломбардск. (Милан) Giuli, зап.-ломбардск. (Лоди) Giüli, вост.-ломбардск. (Крема) Giölio, лигурск. Giùlio, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Iulio, фриульск. Juli, эм.-ром. (Болонья) Giólli, Zólli, калабр. (Козенца), сицилийск. Giuliu, апулийск. (Бари) Giùglie, Giùlie | Giulietto , Giulino, Giuliuccio, Giuli, Giuly, Giù , Giugi, Giugy, пьемонтск. Gili, неаполитанск. Ciullo, калабр. (Козенца) Giuliuzzu, Giulicieddru, сицилийск. Giulieddu, Giulieddru, Giugiù | Julius | От римского родового имени Julius, происх. от имени Юла (Аскания) - сына Энея, основателя Альба-Лонги. Имя Юл, возможно, происх. от древнегреч. ἴουλος (иулос) - "пушистый, кудрявый, первый пушок, первые волосы (на лице)" | Джулио; зап.-ломбардск. (Милан, Лоди) Джюли; вост.-ломбардск. (Крема) Джёлио; лигурск. Джюлиу; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Джулио; фриульск. Юли; эм.-ром. (Болонья) Джолли, Золли; калабр. (Козенца), сицилийск. Джулиу; апулийск. (Бари) Джулье; уменьш. Джульетто, Джулино, Джульюччо, Джули, Джу, Джуджи, пьемонтск. Джили, неаполитанск. Чулло, калабр. (Козенца) Джульюццу, Джуличьеддру, сицилийск. Джульедду, Джульеддру, Джуджу́; в ист. и церк. контексте также - Юлий | |
м | Giunio | От римского родового имени Junius, происх. от имени римской богини Юноны (лат. Juno) | Джунио; в ист. и церк. контексте также - Юний | ||||
ж | Giuseppa | вост.-ломбардск. (Крема) Üsèpa, сардинск. Zoseppa | Giuseppina , Pina , Pinella , Pinetta , Pinuccia , Nuccia , Giuseppuccia, Giuseppetta, Giuseppinetta, Giuseppinella, Giuseppinuccia, Giosetta, Giusè, Giusi , Giusy , Giù , Geppa, Geppina , Beppa , Beppina , Peppa , Peppina, Nina , Ninetta , Ninuccia , Ninnina, Ninì, Ninni, пьемонтск. Giuspin-a, Pinòta, Pinotina, Pineta, Neta, Gèpa, вост.-ломбардск. (Крема) Pinèta, Pèpa, Pepìna, лигурск. Giöxepìnn-a, Bepìnn-a, венетск. Pinèta, Bepa, Bepìna, абруццск. (Сан.-Бен.) Giuseppì, калабр. (Козенца) Pippina, Pippinuzza, Pippineddra, апулийск. (Бари) Geseppine, Giùse, Pinèlle, Pìne, Pepèdde, сицилийск. Pippina, Pippinedda, Pippineddra, Pidda, Piddra, Pinuzza, Pinaredda, Pinareddra, Pia, Pudda, Puddra, сардинск. Zoseppedda, Zuseppina, Peppicca, Peppica, Peppicchedda, Pepa, Pepedda, Peddedda, Pia, Pina, Pinedda, Peppinedda, Pipina, Pippina, Pippinedda, Pinuzza, Josetta |
Josepha | Женская форма от Giuseppe | Джузеппа; вост.-ломбардск. (Крема) Юзепа; сардинск. Дзозеппа; уменьш. Джузеппина, Пина, Пинелла, Пинетта, Пинучча, Нучча, Джузеппучча, Джузеппетта, Джузеппинетта, Джузеппинелла, Джузеппинучча, Джозетта, Джузе́, Джузи, Джу, Джеппа, Джеппина, Беппа, Беппина, Пеппа, Пеппина, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, пьемонтск. Джюспина, Пинота, Пинутина, Пинета, Нета, Джепа, вост.-ломбардск. (Крема) Пинета, Пепа, Пепина, лигурск. Джозепинна, Бепинна, венетск. Пинета, Бепа, Бепина, абруццск. (Сан.-Бен.) Джузеппи́, калабр. (Козенца) Пиппина, Пиппинуцца, Пиппинеддра, апулийск. (Бари) Джезеппине, Джузе, Пинелле, Пине, Пепедде, сицилийск. Пиппина, Пиппинедда, Пиппинеддра, Пидда, Пиддра, Пинуцца, Пинаредда, Пинареддра, Пиа, Пудда, Пуддра, сардинск. Дзозеппедда, Дзузеппина, Пеппикка, Пеппика, Пеппиккедда, Пепа, Пепедда, Пиа, Пина, Пинедда, Пеппинедда, Пипина, Пиппина, Пиппинедда, Пинуцца, Йозетта | |
м | Giuseppe | пьемонтск. Giusep, зап.-ломбардск. (Милан) Isepp, Giusepp, вост.-ломбардск. (Крема) Üsèp, Giüsèp, лигурск. Giöxèppe, венетск. Isepo, Giusepe, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Ixepo, Isepo, Iseppo, фриульск. Josef, эм.-ром. (Болонья, Реджо-Эмилия) Jusèf, эм.-ром. (Болонья) Ióffa, о святом - Iusèf (San Iusèf), неаполитанск. Gioseppo, калабр. (Козенца) Giuseppi, апулийск. (Бари) Gesèppe, сицилийск. Giuseppi , Giseppi, Ciseppi, сардинск. Zuseppe, Zusepe, Zosepe, Giuseppi, Gioseppe, Giosepe, Giosepu, Gisepu, Juseppi, Juseppu | Giuseppino , Giuseppuccio, Giuseppetto, Giuseppinetto, Giuseppinello, Giuseppinuccio, Giusè, Giusi , Giusy , Giù , Beppe , Beppo , Beppino, Peppe , Peppo, Peppino , Peppinetto, Peppuccio, Pino , Pinello , Pinuccio , Pinetto , Nuccio , Peppone, Pippo , Geppo, Geppino, Geppetto , Nino , Ninetto , Ninuccio , тосканск. средневек. Geppo, Gheppo, Pepo , Pepone, пьемонтск. Bepe, Bep, Bepin, Pin, Pinin, Pinòt, Gepe, Gep, Gepòt, Gepin, Gipin, Giuspin, зап.-ломбардск. (Милан) Iseppin, Pin, Pepp, вост.-ломбардск. (Крема) Pì, лигурск. Giöxe, Giöxepìn, Bèppe, Bepìn, Bepinìn, Pìppo, Pipétto, венетск. Bepo, Bepi , Bepe, Bepin, эм.-ром. (Парма) Finèin, эм.-ром. (Болонья) Pepìno, абруццск. (Сан.-Бен.) Giusappucce, Giusé, неаполитанск. Peppenièllo, Peppeniè, калабр. (Козенца) Giuseppuzzu, Peppu, Peppuzzu, Pinu, Pinuzzu, Pinottu, Pinottinu, Pippinu, Pippinuzzu, Pippinieddru, апулийск. (Бари) Pèppe, Peppìne, Pèppìne, Penìille, Pènìille, Pinùcce, Pìne, Pèpè, Gesè, Sèppe, сицилийск. Peppi, Pippinu, Piddu, Piddru, Piduzzu, Piddruzzu, Pinu, Pepè, Pippu, Pepucciu, Pippineddu, Pippineddru, Pippinieddu, Pinuzzu, Pinuzzieddu, Peppù, Pè, Puddru, сардинск. Zosepeddu, Zuseppinu, Pinu, Piu, Pinucciu, Peppi, Peppinu, Peppeddu, Pepettu, Peppineddu, Peppixeddu, Pippinu, Pippineddu, Pepiccu, Peddeddu, Pineddu, Pinuzzu | Joseph, Josephus | От др.-евр. имени יוֹסֵף (Йосеф) - "Яхве воздаст" либо "Яхве воздал (умножил)" | Джузеппе; пьемонтск. Джюзе́п; зап.-ломбардск. (Милан) Изепп; Джюзе́пп; вост.-ломбардск. (Крема) Юзе́п; Джюзе́п; лигурск. Джозеппе; венетск. Изепо; Джузепе; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Изепо; Изеппо; фриульск. Йозе́ф; эм.-ром. (Болонья, Реджо-Эмилия) Юсе́ф, эм.-ром. (Болонья) Йоффа, о святом - Юзе́ф (San Iusèf); неаполитанск. Джозеппо; калабр. (Козенца) Джузеппи; апулийск. (Бари) Джезеппе; сицилийск. Джузеппи; Джизеппи; Чизеппи; сардинск. Дзузеппе; Дзузепе; Дзозепе; Джузеппи; Джозеппе; Джозепе; Джозепу; Джизепу; Юзеппи; Юзеппу; уменьш. Джузеппино, Джузеппуччо, Джузеппетто, Джузеппинетто, Джузеппинелло, Джузеппинуччо, Джузе́, Джузи, Джу, Беппе, Беппо, Беппино, Пеппе, Пеппо, Пеппино, Пеппинетто, Пепуччо, Пино, Пинелло, Пинуччо, Пинетто, Нуччо, Пеппоне, Пиппо, Джеппо, Джеппино, Джеппетто, Нино, Нинетто, Нинуччо, тосканск. средневек. Джеппо, Геппо, Пепо, Пепоне, пьемонтск. Бепе, Беп, Бепи́н, Пин, Пини́н, Пино́т, Джепе, Джеп, Джепо́т, Джепи́н, Джипи́н, Джюспи́н, зап.-ломбардск. (Милан) Изеппи́н, Пин, Пепп, вост.-ломбардск. (Крема) Пи, лигурск. Джозе, Джозепи́н, Беппе, Бепи́н, Бепини́н, Пиппу, Пипетту, венетск. Бепо, Бепи, Бепе, Бепи́н, эм.-ром. (Парма) Фине́йн, эм.-ром. (Болонья) Пепино, абруццск. (Сан.-Бен.) Джузаппучче, Джузе́, неаполитанск. Пеппеньелло, Пеппенье́, калабр. (Козенца) Джузепуццу, Пеппу, Пепуццу, Пину, Пинуццу, Пинотту, Пиноттину, Пиппину, Пиппинуццу, Пиппиньеддру, апулийск. (Бари) Пеппе, Пеппине, Пенийлле, Пинучче, Пине, Пе́пе (Пепе́), Джезе́, Сеппе, сицилийск. Пеппи, Пиппину, Пидду, Пиддру, Пидуццу, Пиддруццу, Пину, Пепе́, Пиппу, Пепуччу, Пиппинедду, Пиппинеддру, Пиппиньедду, Пинуццу, Пинуццьедду, Пеппу́, Пе, Пуддру, сардинск. Дзозепедду, Дзузеппину, Пину, Пиу, Пинуччу, Пеппи, Пеппину, Пеппедду, Пепетту, Пеппинедду, Пеппижедду, Пиппину, Пиппинедду, Пепикку, Педдедду, Пинедду, Пинуццу; в библ. контексте - Иосиф | |
ж | Giuseppina | пьемонтск. Giuspin-a, лигурск. Giöxepìnn-a, апулийск. (Бари) Geseppine, сардинск. Zuseppina | Giuseppinetta, Giuseppinella, Giuseppinuccia, Pina , Pinella , Pinetta , Pinuccia , Nuccia , Giosetta, Giusè, Giusi , Giusy , Giù , Geppa, Geppina , Beppa , Beppina , Peppa , Peppina, Nina , Ninetta , Ninuccia , Ninnina, Ninì, Ninni, пьемонтск. Pinòta, Pinotina, Pineta, Neta, Gèpa, лигурск. Bepìnn-a, венетск. Pinèta, Bepa, Bepìna, абруццск. (Сан.-Бен.) Giuseppì, апулийск. (Бари) Giùse, Pinèlle, Pìne, Pepèdde, сицилийск. Pippina, Pippinedda, Pippineddra, Pidda, Piddra, Pinuzza, Pinaredda, Pinareddra, Pia, Pudda, Puddra, сардинск. Peppicca, Peppica, Peppicchedda, Pepa, Pepedda, Peddedda, Pia, Pina, Pinedda, Peppinedda, Pipina, Pippina, Pippinedda, Pinuzza, Josetta |
Josephina | Произв. от Giuseppa. Также использ. как уменьш. форма от Giuseppa | Джузеппина; пьемонтск. Джюспина; лигурск. Джозепинна; апулийск. (Бари) Джезеппине, сардинск. Дзузеппина; уменьш. Джузеппинетта, Джузеппинелла, Джузеппинучча, Пина, Пинелла, Пинетта, Пинучча, Нучча, Джозетта, Джузе́, Джузи, Джу, Джеппа, Джеппина, Беппа, Беппина, Пеппа, Пеппина, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, пьемонтск. Пинота, Пинутина, Пинета, Нета, Джепа, лигурск. Бепинна, венетск. Пинета, Бепа, Бепина, абруццск. (Сан.-Бен.) Джузеппи́, апулийск. (Бари) Джузе, Пинелле, Пине, Пепедде, сицилийск. Пиппина, Пиппинедда, Пиппинеддра, Пидда, Пиддра, Пинуцца, Пинаредда, Пинареддра, Пиа, Пудда, Пуддра, сардинск. Пеппика, Пеппиккедда, Пепа, Пепедда, Пиа, Пина, Пинедда, Пипина, Пинуца, сардинск. Пеппикка, Пеппика, Пеппиккедда, Пепа, Пепедда, Пиа, Пина, Пинедда, Пеппинедда, Пипина, Пиппина, Пиппинедда, Пинуцца, Йозетта | |
ж | Giusta | Justa | Женская форма от Giusto. Ср. также ит. giusta - "справедливая, правильная, верная; праведная" | Джуста; в ист. и церк. контексте также - Иуста, Юста | |||
ж | Giustina | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Zustina, фриульск. Gjiustine, Justine, неаполитанск. Iustina | Giustinella, Giustinuccia, Tina , Tinuccia, Titina, Tinella , Giusi , Giusy | Justina | Женская форма от Giustino | Джустина; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Зустина (Дзустина); фриульск. Дюстине (Джустине); Юстине; неаполитанск. Юстина; уменьш. Джустинелла, Джустинучча, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Джузи; в ист. и церк. контексте также - Иустина, Юстина | |
ж | Giustiniana | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Iustiniana | Женская форма от Giustiniano | Джустиниана; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Джустиниана | |||
м | Giustiniano | пьемонтск. Giustinian, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Zustinian, Zustignan, Iustinian, Justiniano | Justinianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justinianus - "Юстинов, принадлежащий Юстину" | Джустиниано; пьемонтск. Джустиниа́н; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Зустиниа́н (Дзустиниа́н); Зустинья́н (Дзустинья́н); Джустиниа́н; Джустиниано; в ист. и церк. контексте также - Иустиниан, Юстиниан | ||
м | Giustino | пьемонтск. Giustin, фриульск. Justin, апулийск. (Бари) Gestìne, сицилийск., сардинск. Giustinu | Giustinello, Giustinuccio, Tino , Tinuccio, Titino, абруццск. (Сан.-Бен.) Giustì | Justinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justinus, происх. от другого когномена - Justus (лат. justus - "справедливый") | Джустино; пьемонтск. Джустин; фриульск. Юсти́н; апулийск. (Бари) Джестине; сицилийск., сардинск. Джустину; уменьш. Джустинелло, Джустинуччо, Тино, Тинуччо, Титино, абруццск. (Сан.-Бен.) Джусти́; в ист. и церк. контексте также - Иустин, Юстин | |
м | Giusto | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Zusto, Iusto, Justo, фриульск. Just, апулийск. (Бари) Giùste | Giustino , Giustinello, Giustinuccio, Tino , Tinuccio, Titino, апулийск. (Бари) Gestìne | Justus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justus - "справедливый". Ср. также ит. giusto - "справедливый, правильный, верный; праведный" | Джусто; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Зусто (Дзусто); Джусто; фриульск. Юст; апулийск. (Бари) Джусте; уменьш. Джустино, Джустинелло, Джустинуччо, Тино, Тинуччо, Титино, апулийск. (Бари) Джестине; в ист. и церк. контексте также - Иуст, Юст | |
м | Glauco | Glaucuccio, Glauchino | От древнегреч. имени Γλαύκος (Глаукос): γλαυκός (глаукос) - "блестящий, сверкающий; светло-голубой, синеватый". Ср. также ит. glauco - "зеленовато-синий, серовато-зеленый" | Глауко; уменьш. Глаукуччо, Глаукино; в ист. контексте также - Главк | |||
м | Glicerio | Glycerius | От древнегреч. имени Γλυκέριος (Глюкериос), происх. от γλυκερός (глюкерос) - "сладкий" | Гличерио; в церк. и ист. контексте также - Гликерий | |||
ж | Gloria | Glorietta, Gloriuccia, Glò, Glori, Glory | От лат. gloria - "слава". Ср. также ит. gloria - "слава" | Глория; уменьш. Глориэтта, Глорьючча, Гло, Глори | |||
м | Goffredo | Golfredo, Giuffrido, тосканск. средневек. Gottifredi, пьемонтск. Godifré, зап.-ломбардск. (Милан) Goffred, фриульск. Gofrêt, сицилийск. Guffredu | Goffreduccio, Goffredino, Fredo , Dedo, Dino , Dinetto , Dinuccio , Dinello | Godefridus, Gaudefridus, Gaufridus, Gaufredus, Geofridus | От древнегерм. имени Godofrid: guot, god (хороший, добрый) либо got, god (бог, божество) + fridu, frithu (мир, безопасность) (см. подробнее) | Гоффредо; Гольфредо; Джуффридо; тосканск. средневек. Готтифреди; пьемонтск. Гудифре́; зап.-ломбардск. (Милан) Гуффре́д; фриульск. Гофре́т; сицилийск. Гуффреду; уменьш. Гоффредуччо, Гоффредино, Фредо, Дедо, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло | |
м | Golfredo | См. Goffredo | Гольфредо | ||||
м | Gonario | Gonnario | Gundecharus | От древнегерм. имени Gundahar (Gundheri): gund (бой) + heri, hari (войско) | Гонарио; Гоннарио | ||
м | Gonnario | , | См. Gonario | Гоннарио | |||
м | Gontrano | Contrano | Gunthrammus | От древнегерм. имени Gundhram: gund (бой) + (h)ram (ворон) | Гонтрано; Контрано | ||
м | Gottardo | фриульск. Gotart, сицилийск. Gattàuru, Attàuru | Gottarduccio, Gottardino | Godehardus | От древнегерм. имени Godehard: guot, god (хороший, добрый) либо got, god (бог, божество) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) | Готтардо; фриульск. Готарт; сицилийск. Гаттауру, Аттауру; уменьш. Готтардуччо, Готтардино | |
ж | Grazia | неаполитанск. Grazeja, апулийск. (Бари) Grazzie, сицилийск. Razzia, сардинск. Grassia | Graziella , Lella , Graziellina, Grazielluccia, Grazina, Grazietta, Graziuccia, Gra, Grazi, Grazy, апулийск. (Бари) Grazièlle, Grazziòdde, Zièlle, сицилийск. Graziedda, Grazieddra, Razziedda, Razzieddra, сардинск. Grassiedda, Gratziedda, Grassietta | От лат. gratia - "грация, изящество; благослонность, милость, благодать". Ср. также ит. grazia - "грация, изящество; вежливость, любезность; милосердие, милость; прощение, помилование" | Грация; неаполитанск. Гра́цейя; апулийск. (Бари) Граццье; сицилийск. Рацция; сардинск. Грассия; уменьш. Грациэлла, Лелла, Грациэллина, Грациэллучча, Грацина, Грациэтта, Грацьючча, Гра, Граци, апулийск. (Бари) Грацьелле, Граццьодде, Цьелле, сицилийск. Грацьедда, Грацьеддра, Раццьедда, Раццьеддра, сардинск. Грассьедда, Грацьедда, Грассьетта | ||
ж | Graziana | Grazianina, Grazianuccia, Grazianetta, Grazianella, Gra, Grazi, Grazy | Женская форма от Graziano | Грациана; уменьш. Грацианина, Грацианучча, Грацианетта, Грацианелла, Гра, Граци | |||
м | Graziano | пьемонтск., фриульск. Grazian, сицилийск. Grazzianu, Crazzianu, Razzianu, сардинск. Gratzianu | Grazianino, Grazianuccio, Grazianetto, Grazianello, Gra, Grazi, Grazy, сицилийск. Razzianeddu, Razzianeddru | Gratianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Gratianus - "Гратов (Грациев), принадлежащий Грату (Грацию)" | Грациано; пьемонтск. Грациа́н; фриульск. Гразиа́н (Грациа́н); сицилийск. Грацциану; Крацциану; Рацциану; сардинск. Грациану; уменьш. Грацианино, Грациануччо, Грацианетто, Грацианелло, Гра, Граци, сицилийск. Раццьянедду, Раццьянеддру; в церк. и ист. контексте также - Грациан | |
ж | Graziella | Lella , Graziellina, Grazielluccia, Grazia , Grazina, Grazietta, Graziuccia, Gra, Grazi, Grazy | Произв. от Grazia. Также использ. как уменьш. форма от Grazia | Грациэлла; уменьш. Грациэлла, Лелла, Грациэллина, Грациэллучча, Грация, Грацина, Грациэтта, Грацьючча, Гра, Граци | |||
м | Grazio | Graziello, Lello , Graziellino, Grazietto, Graziuccio, Gra, Grazi, Grazy | Мужская форма от Grazia | Грацио; уменьш. Грациэлло, Лелло, Грациэллино, Грацьюччо, Гра, Граци | |||
м | Grazioso | От позднелат. имени Gratiosus - "пользующийся милостью; милый, приятный; услужливый, любезный" | Грациозо | ||||
ж | Gregoria | тосканск. средневек. Ghirigora | Gregorina, Gregoriuccia | Gregorius | Женская форма от Gregorio | Грегория тосканск. средневек. Гиригора; уменьш. Грегорина, Грегорьючча | |
м | Gregorio | тосканск. средневек. Ghirigoro , Gregoro, пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан, Лоди) Gregòri, лигурск. Grigheu, Gregöio, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Greguol, фриульск. Grivôr, Gregori, калабр. (Козенца) Grigoriu, Griguoriu, Griguoru, апулийск. (Бари) Gregòrie, сицилийск. Grigoriu, Gregoriu, Grioriu, Cricoriu, Creorio, Grioli, сардинск. Gregoriu, Gregori, Ghirigori, Gragori | Gregorino, Gregoriello, Gregoriuccio, Rino , Rinuccio , Rinetto , Rinello , средневек. Gorio, Goro , Gorello, Goretto, Gorino | Gregorius | От древнегреч. имени Γρηγόριος (Грегориос), происх. от γρηγορέω (грегорео) - "бодрствовать, быть бдительным" | Грегорио; тосканск. средневек. Гиригоро; Грегоро; пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан, Лоди) Грегори; лигурск. Григё; Грегойю; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Грегуо́ль; фриульск. Гриво́р; Грегори; калабр. (Козенца) Григориу; Григуориу; Григуору; апулийск. (Бари) Грегорье; сицилийск. Григориу; Грегориу; Гриориу; Крикориу; Креорио; Гриоли; сардинск. Грегориу; Грегори; Гиригори; Грагори; уменьш. Грегорино, Грегорьелло, Грегорьюччо, Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло, средневек. Горио, Горо, Горелло, Горетто, Горино; в церк. и ист. контексте также - Григорий | |
ж | Greta | Gretina, Gretuccia, Gré | От нем. имени Grete (Grethe, Greta, Gretha) - краткой формы от Margarete (ср. ит. аналог - Margherita) | Грета; уменьш. Гретина, Гретучча, Гре | |||
ж | Griselda | Возможно, от древнегерм. grīs (серый, седой) + hilt, hild (битва) | Гризельда | ||||
м | Gualberto | Valberto, Valperto | Gualbertuccio, Gualbertino, Berto , Bertino , Bertuccio | Valbertus, Walbertus, Valdebertus, Waldebertus | От древнегерм. имени Waldebert: wald, walt (власть, сила) + beraht, berht (светлый) | Гвальберто; Вальберто; Вальперто; уменьш. Гвальбертуччо, Гвальбертино, Берто, Бертино, Бертуччо; в церк. и ист. контексте также - Гвальберт, Вальберт, Вальдеберт | |
м | Gualdo | Valdo | Gualdino, Valdino | От древнегерм. имени Waldo, происх. от wald, walt - "власть, сила". Также использ. как краткая форма имен, содерж. древнегерм. элемент wald/walt | Гвальдо; Вальдо; уменьш. Гвальдино, Вальдино | ||
ж | Gualtera | См. Gualtiera | Гвальтера | ||||
м | Gualterio | См. Gualtiero | Гвальтерио | ||||
м | Gualtero | См. Gualtiero | Гвальтеро | ||||
ж | Gualtiera | Gualtera | Gualtierina, Gualtieruccia, Gualterina, Gualteruccia | Женская форма от Gualtiero | Гвальтьера; Гвальтера; уменьш. Гвальтьерина, Гвальтьеручча, Гвальтерина, Гвальтеручча | ||
м | Gualtieri | См. Gualtiero | Гвальтьери | ||||
м | Gualtiero | Gualtero, Gualterio, Gualtieri | Gualtierino, Gualtieruccio, Gualterino, Gualteruccio, Tiero, тосканск. средневек. Gualterotto, Gualterone, Teri, Terino, Tieri | Gualterius, Gualterus, Walterius, Walterius, Valterius | От древнегерм. имени Waldheri (Waltheri): wald, walt (власть, сила) + heri, hari (войско) | Гвальтьеро; Гвальтеро; Гвальтерио; Гвальтьери; уменьш. Гвальтьерино, Гвальтьеруччо, Гвальтерино, Гвальтеруччо, Тьеро, тосканск. средневек. Гвальтеротто, Гвальтероне, Тери, Терино, Тьери | |
ж | Guarina | См. Guerina | Гварина | ||||
м | Guarino | См. Guerino | Гварино | ||||
м | Guarnerio | См. Guarniero | Гварнерио | ||||
м | Guarnero | См. Guarniero | Гварнеро | ||||
м | Guarnieri | См. Guarniero | Гварньери | ||||
м | Guarniero | Guarnero, Guarnerio, Guarnieri , Varniero, Varnero, Irnerio | Nero , Nerio , Neri , Nerino, тосканск. средневек. Nerozzo, Neretto | Warnerius, Guarnerius | От древнегерм. имени Werinheri (Warinhari, Guernhere): werien, weren (оборонять, защищать) + heri, hari (войско) | Гварньеро; Гварнеро; Гварнерио; Гварньери; Варньеро; Варнеро; Ирнерио; уменьш. Неро, Нерио, Нери, Нерино, тосканск. средневек. Нероццо, Неретто | |
м | Guelfo | Guelfino, Guelfuccio, тосканск. средневек. Fino , Finetto, Finuccio, Fuccio | От древнегерм. имени Hwelp (Welp, Hwelf, Guelf), происх. от hwelp, welf - "щенок, детеныш зверя". Ср. также ит. ист. guelfo - "гвельф, гвельфский" | Гвельфо; уменьш. Гвельфино, Гвельфуччо, тосканск. средневек. Фино, Финетто, Финуччо, Фуччо; в ист. контексте также - Вельф | |||
ж | Guendalina | Guenda , Lina , Linuccia , Linetta | От валл. имени Gwendolen: gwen (белая, чистая) + dolen (кольцо). Имя миф. королевы Британии | Гвендалина; уменьш. Гвенда, Лина, Линучча, Линетта | |||
ж | Guerina | Guerrina, Guarina | Rina , Rinuccia , Rinetta , Rinella | Женская форма от Guerino | Гверина; Гверрина; Гварина; уменьш. Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла | ||
м | Guerino | Guerrino , Guarino | Rino , Rinuccio , Rinetto , Rinello | Guarinus, Guerinus | От древнегерм. имени Werin (Warin), происх. от werien, weren - "оборонять, защищать". Вариант Guerrino, возможно, возник как уменьш. форма средневек. ит. имен, содерж. элемент guerra - "война": Finiguerra, Vinciguerra и т.д. | Гверино; Гверрино; Гварино; уменьш. Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло | |
ж | Guerrina | См. Guerina | Гверрина | ||||
м | Guerrino | См. Guerino | Гверрино | ||||
ж | Guglielma | Villelma, Vilelma, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Vielma | Guglielmina , Guglielmuccia, Villelmina, Vilelmina, Elma, Elmina, Elmuccia, Mina , Minuccia, Minetta, Minina, Memma, Mema, Mimma , Mimmina, Gugli, Gugly, Guli, Guly, Gulli, Gully, венетск. Gelma, Gelmina, тосканск., эм.-ром. Vilia, Velma, эм.-ром. Zelma, Zelmina | Женская форма от Guglielmo | Гульельма; Виллельма; Вилельма; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Вьельма; уменьш. Гульельмина, Гульельмучча, Виллельмина, Вилельмина, Эльма, Эльмина, Эльмучча, Мина, Минучча, Минетта, Минина, Мемма, Мема, Мимма, Миммина, Гульи, Гули, Гулли, венетск. Джельма, Джельмина, тосканск., эм.-ром. Вилия, Вельма, эм.-ром. Зельма (Дзельма), Зельмина (Дзельмина); в ист. контексте также - Вильгельма | ||
ж | Guglielmina | Villelmina, Vilelmina | Elmina, Mina , Minuccia, Minetta, Minina, Memma, Mema, Mimma , Mimmina, Gugli, Gugly, Guli, Guly, Gulli, Gully, венетск. Gelmina, эм.-ром. Zelmina | Произв. от Guglielma. Также использ. как уменьш. форма от Guglielma | Гульельмина; Виллельмина; Вилельмина; уменьш. Эльмина, Мина, Минучча, Минетта, Минина, Мемма, Мема, Мимма, Миммина, Гульи, Гули, Гулли, венетск. Джельмина, эм.-ром. Зельмина (Дзельмина); в ист. контексте также - Вильгельмина | ||
м | Guglielmo | Villelmo, Vilelmo, Villermo, пьемонтск. Gulielm, зап.-ломбардск. (Милан) Guglielm, зап.-ломбардск. (Лоди), вост.-ломбардск. (Бергамо) Güglièlm, лигурск. Ghigèrmo, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Guielmo, Vielmo, фриульск. Vielm, неаполитанск. Gugliermo, Cuglierme, калабр. (Козенца) Gugliermu, сицилийск. Gugghiermu, Gugghermu, Gugliermu, Vugghiermu, Ugghiermu, Vigghiermu, Vigghermu, сардинск. Guglielmu | Guglielmino , Guglielmuccio, Memmo , Memo , Mimmo , Mimmino, Mino , Minuccio, Minetto, Minino, Elmo , Elmino, Elmuccio, Ielmo, Gugli, Gugly, Guli, Guly, Gulli, Gully, Gugu, тосканск. средневек. Lemmo, Lelmo, Nemo , Nelmo, лигурск. Gólie, венетск. Gelmo, Gelmino, тосканск., эм.-ром. Vilio, Velmo, эм.-ром. Zelmo, Zelmino, сицилийск. Memmu | Guillelmus, Willhelmus, Wilhelmus | От древнегерм. имени Willihelm (Wilhelm): willo, willio (воля, желание) + helm (шлем) | Гульельмо; Виллельмо; Вилельмо; Виллермо; пьемонтск. Гюлье́льм; зап.-ломбардск. (Милан, Лоди), вост.-ломбардск. (Бергамо) Гюлье́льм; лигурск. Гиджерму; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Гуйельмо; Вьельмо; фриульск. Вьельм; неаполитанск. Гульермо; Кульерме; калабр. (Козенца) Гульерму; сицилийск. Гуггьерму; Гуггерму; Гульерму; Вуггьерму; Уггьерму; Виггьерму; Виггерму; сардинск. Гульельму; уменьш. Гульельмино, Гульельмуччо, Меммо, Мемо, Миммо, Миммино, Мино, Минуччо, Минетто, Минино, Эльмо, Эльмино, Эльмуччо, Йельмо, Гульи, Гули, Гулли, Гугу, тосканск. средневек. Леммо, Лельмо, Немо, Нельмо, лигурск. Гулье, венетск. Джельмо, Джельмино, тосканск., эм.-ром. Вилио, Вельмо, эм.-ром. Зельмо (Дзельмо), Зельмино (Дзельмино), сицилийск. Мемму; в ист. контексте также - Вильгельм | |
ж | Guia | Значение не ясно | Гуйя | ||||
ж | Guida | Guidetta, Guidina, Guiduccia | Женская форма от Guido. Также созвучно с ит. guida - "руководство, справочник; руководитель; проводник, гид" | Гвида; уменьш. Гвидетта, Гвидина, Гвидучча | |||
м | Guido | Guidone , Guittone , фриульск. Guidi, сицилийск. Guidu | Guidino, Guiduccio, Duccio , Guidetto, тосканск. средневек. Guidotto, Guidaccio, Guidalotto, Lotto , Lottino, Guittoncino, Cino , Cinozzo, Cinello, Cinatto | Guido | От древнегерм. имени Wido: wito, wido - "широкий, обширный" либо witu, widu - "дерево, лес". Также созвучно с ит. guido - "веду, управляю, руковожу" | Гвидо; Гвидоне; Гвиттоне; фриульск. Гвиди; сицилийск. Гвиду; уменьш. Гвидино, Гвидуччо, Дуччо, Гвидетто, тосканск. средневек. Гвидотто, Гвидаччо, Гвидалотто, Лотто, Лоттино, Гвиттончино, Чино, Чиноццо, Чинелло, Чинатто; в ист. и церк. контексте также - Гвидон | |
м | Guidone | См. Guido | Гвидоне | ||||
м | Guittone | См. Guido | Гвиттоне | ||||
ж | Gustava | Gustavina | Женская форма от Gustavo | Густава; уменьш. Густавина | |||
м | Gustavo | пьемонтск. Gustaf, апулийск. (Бари) Ghestàve | Gustavino, Gustavuccio, Gusto , пьемонтск. Tavo, неаполитанск. Custaviello | Gustavus | Возможно, от древнесканд. gautr (гёт, гаут, гот) + stafr (опора, посох, жезл) | Густаво; пьемонтск. Гюста́ф; апулийск. (Бари) Геставе; уменьш. Густавино, Густавуччо, Густо, пьемонтск. Таву, неаполитанск. Куставьелло |
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z