РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P Q-R S T U V W-Z
ФРАНЦУЗСКИЕ ИМЕНА - B Bal-Bel - Ben-Br
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com и french.about.com)
Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Godefroy - Годфруа (Годефруа)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется цветом: Yvette - Иветт (Иветта)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Bénédict | Benoît | Ben | Benedictus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Benedictus - "благословенный". Ср. также фр. bénédiction - "благословение" и benoît - "блаженный, счастливый" | Бенедикт; Бенуа; уменьш. совр. Бен | |
ж | Bénédicte | Benoite | Benedicta | Женская форма от Bénédict. Ср. также фр. bénédiction - "благословение" и benoîte - "блаженная, счастливая" | Бенедикт (Бенедикта); Бенуат (Бенуата) | ||
м, ж |
Bénigne | Benignus, Benigna | От римского когномена (личного или родового прозвища) Benignus - "добрый, мягкий, приветливый" | Бенинь; в ист. и церк. контексте также - Бенигн, Бенигна | |||
м | Benjamin | Ben | Benjamin | От др.-евр. имени בִּנְיָמִן (Биньямин) - букв. "сын правой руки" | Бенжамен; уменьш. совр. Бен; в библ. контексте - Вениамин | ||
ж | Benjamine | Женская форма от Benjamin | Бенжамин (Бенжамина) | ||||
м | Benoît | См. Bénédict | Бенуа | ||||
ж | Benoite | См. Bénédicte | Бенуат (Бенуата) | ||||
м | Béranger | Bérenger | Berengarius, Berengerus, Berentgerus, Beringerus | От древнегерм. имени Beringer (Beringar): bero (медведь) + ger (копье) | Беранже; в ист. и церк. контексте также - Беренгарий | ||
ж | Bérangère | Bérengère | Женская форма от Béranger | Беранжер (Беранжера) | |||
м | Bérenger | См. Béranger | Беранже | ||||
ж | Bérengère | См. Bérangère | Беранжер (Беранжера) | ||||
ж | Bérénice | См. Véronique | Беренис | ||||
ж | Bernadette | Bernadetta | От оксит. имени Bernadeta - уменьш. формы имени Bernada (ср. фр. Bernarde). Имя дается в честь св. Бернадетты Субиру (оксит. Maria Bernada (Bernadeta) Sobirós, фр. Marie Bernarde (Bernadette) Soubirous) | Бернадетт (Бернадетта) | |||
м | Bernard | Béber, Nanar, устар. Bernardel, Bernardet, Bernardon, Bernardot, Bernardou, Bernardin | Bernardus | От древнегерм. имени Bernhard: bero (медведь) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) | Бернар; уменьш. Бебер, Нанар, устар. Бернардель, Бернарде, Бернардон, Бернардо, Бернарду, Бернарден; в церк. контексте также - Бернард | ||
ж | Bernarde | Женская форма от Bernard | Бернард (Бернарда) | ||||
м | Bernardin | Bernardinus | Произв. от Bernard | Бернарден; в церк. контексте также - Бернардин | |||
ж | Bernardine | Женская форма от Bernardin | Бернардин (Бернардина) | ||||
ж | Berthe | Bertha | Изначально - краткая форма имен, содерж. древнегерм. элемент bert (beraht, berht - "светлый"). Часто использ. как самост. имя | Берт (Берта) | |||
ж | Berthilde | Berthilla, Bertilia | От древнегерм. имени Berhthilt: beraht, berht (светлый) + hilt, hild (битва) | Бертильд (Бертильда) | |||
м | Berthold | От древнегерм. имени Berhtwald (Berhtald, Bertold): beraht, berht (светлый) + wald, walt (власть, сила) | Бертольд | ||||
ж | Bertile | См. Bertille | Бертиль | ||||
ж | Bertille | Bertile | Berthe | Bertilla (Berthilla, Bertila), Bertilia (Berthilia) | От древнегерм. имени Bertila: beraht, berht (светлый) + уменьш. суффикс | Бертий (Бертиль); Бертиль; уменьш. Берт | |
м | Bertin | Berthinus, Bertinus | От древнегерм. имени Bertin, произв. от beraht, berht - "светлый" | Бертен | |||
ж | Bertine | Женская форма от Bertin. Также использ. как краткая форма имен, заканчивающихся на -bertine | Бертин (Бертина) | ||||
м | Bertrand | Bertrandus, Bertranus, Bertramus | От древнегерм. имени Berthram: beraht, berht (светлый) + (h)ram (ворон) | Бертран | |||
ж | Bethsabée | От др.-евр. имени בַּת־שֶׁ֫בַע (Батшеба) - "дочь клятвы" или "дочь изобилия" | Бетсабе; в библ. контексте - Вирсавия (жена Урии, затем - царя Давида) | ||||
ж | Bibiane | См. Vivienne | Бибиан (Бибиана) | ||||
м | Bienaimé | От фр. bien-aimé - "горячо любимый" | Бьенэме | ||||
м | Bienvenu | Beneventus, Benvenutus, Benevenutus | От фр. bienvenu - "желанный" (о долгожданном госте) | Бьенвеню | |||
ж | Bienvenue | Женская форма от Bienvenu | Бьенвеню | ||||
м | Blaise | устар. Blaiset, Blaisin, Blaison | Blasius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Blasius, возможно, происх. от лат. blaesus - "шепелявый" | Блез; уменьш. устар. Блезе, Блезен, Блезон; в церк. контексте также - Власий | ||
ж | Blanche | Blanca | От фр. blanche - "белый, чистый" | Бланш; в ист. контексте также - Бланка | |||
ж | Blandine | Blandina | От римского когномена (личного или родового прозвища) Blandinus, происх. от лат. blandus - "ласковый, дружелюбный" | Бландин (Бландина) | |||
ж | Bluette | См. Bleuette | Блюэтт (Блюэтта) | ||||
ж | Bleuette | Bluette | От фр. bleuet - "василек" | Блёэтт (Блёэтта); Блюэтт (Блюэтта) | |||
м | Bonaventure | Bonaventura | От лат. bona "добрый, хороший" + ventura, "случай, случайность, судьба" | Бонавантюр; в церк. контексте также - Бонавентура | |||
м | Boniface | Bonifatius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Bonifatius: bonum (добро) + facio (делать, совершать) | Бонифас; в церк. и ист. контексте также - Бонифаций | |||
ж | Bonne | Bona | От лат. bona - "добрая, хорошая". Ср. также фр. bonne - "добрая, хорошая" | Бонн (Бонна) | |||
м | Brian | Brianus | От кельтск. имени Brian, происх. от др.-ирл. brí (др.-валл. и др.-брет. bre) - "холм" либо от др.-валл. и др.-брет. bri - "достоинство, уважение" | Бриан | |||
ж | Brianne | Женская форма от Brian | Брианн (Брианна) | ||||
м | Brice | Brictius | От позднелат. имени Brictius, возможно, происх. от галльск. *briccus - "пестрый | Брис | |||
ж | Brigitte | Birgitta, Brigitta, Brigida | От др.-ирл. имени Brigit (Brighid), возможно, происх. от brígh - "сила, мощь" | Брижит; в церк. и ист. контексте также - Бригитта | |||
ж | Brune | Женская форма от Bruno. Ср. также фр. brune - "смуглая; коричневая, каштановая (о волосах); темноволосая, брюнетка" | Брюн (Брюна) | ||||
ж | Brunelle | Произв. от Brune. Ср. также фр. brunelle - черноголовка обыкновенная (Prunella vulgaris, Brunella vulgaris), растение семейства яснотковых | Брюнель | ||||
ж | Brunette | Произв. от Brune. Ср. также фр. brunette - "буро-черная; брюнетка" | Брюнетт (Брюнетта) | ||||
ж | Brunissende | Возможно, от древнегерм. brun (коричневый, бурый) либо brunni (кольчуга, броня) + swind, swith (сильный, крепкий) | Брюнисанд (Брюнисанда) | ||||
м | Bruno | архаич. Brunon | Bruno | От древнегерм. имени Bruno: brun - "коричневый, бурый". Ср. также фр. brun - "смуглый; коричневый, каштановый (о волосах); темноволосый, брюнет" | Брюно; Брюнон; в церк. и ист. контексте также - Бруно | ||
м | Brunon | См. Bruno | Брюнон |
Bal-Bel - Ben-Br
A B C D E F G H I J L M N O P Q-R S T U V W-Z